<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1212">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1212 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1212 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法</title>
			<author>唐 海雲記</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1212</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00069">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName>
				<mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00074">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00074</charName>
				<mapping cb:dec="983114" type="PUA">U+F004A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F1D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00292">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00292</charName>
				<mapping cb:dec="983332" type="PUA">U+F0124</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24656</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[合*牛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00501">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00501</charName>
				<mapping cb:dec="983541" type="PUA">U+F01F5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4B7E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>馱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[馬*犬]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00509">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00509</charName>
				<mapping cb:dec="983549" type="PUA">U+F01FD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2771F</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>裔</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[商/衣]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00566">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00566</charName>
				<mapping cb:dec="983606" type="PUA">U+F0236</mapping>
			<mapping type="unicode">U+4812</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跍*月]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00600">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00600</charName>
				<mapping cb:dec="983640" type="PUA">U+F0258</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A628</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齒*來]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00752">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00752</charName>
				<mapping cb:dec="983792" type="PUA">U+F02F0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26FA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/(阿-可+辛)/女]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00753">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00753</charName>
				<mapping cb:dec="983793" type="PUA">U+F02F1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26F46</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/(阿-可+辛)/子]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00754">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00754</charName>
				<mapping cb:dec="983794" type="PUA">U+F02F2</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+8616</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/(阿-可+辛)/木]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00759">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00759</charName>
				<mapping cb:dec="983799" type="PUA">U+F02F7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D352</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(曰/羅)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00764">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00764</charName>
				<mapping cb:dec="983804" type="PUA">U+F02FC</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>笑</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*笑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00771">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00771</charName>
				<mapping cb:dec="983811" type="PUA">U+F0303</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3615</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*藍]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00858">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00858</charName>
				<mapping cb:dec="983898" type="PUA">U+F035A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D4AF</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[薜/女]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00859">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00859</charName>
				<mapping cb:dec="983899" type="PUA">U+F035B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3738</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[薛/女]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01021">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01021</charName>
				<mapping cb:dec="984061" type="PUA">U+F03FD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20EEC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*荼]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01109">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01109</charName>
				<mapping cb:dec="984149" type="PUA">U+F0455</mapping>
			<mapping type="unicode">U+45C8</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>虻</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[虫*盲]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01211">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01211</charName>
				<mapping cb:dec="984251" type="PUA">U+F04BB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+26D67</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/狼]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01215">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01215</charName>
				<mapping cb:dec="984255" type="PUA">U+F04BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20C22</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*半]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01227">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01227</charName>
				<mapping cb:dec="984267" type="PUA">U+F04CB</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D283</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*梵]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01236">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01236</charName>
				<mapping cb:dec="984276" type="PUA">U+F04D4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21126</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*臨]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01238">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01238</charName>
				<mapping cb:dec="984278" type="PUA">U+F04D6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2114F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*禮]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01367">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01367</charName>
				<mapping cb:dec="984407" type="PUA">U+F0557</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29736</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[飢-几+俞]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01658">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01658</charName>
				<mapping cb:dec="984698" type="PUA">U+F067A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+35F3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*答]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02000">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02000</charName>
				<mapping cb:dec="985040" type="PUA">U+F07D0</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2340D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[檎-离+土]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02068">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02068</charName>
				<mapping cb:dec="985108" type="PUA">U+F0814</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2274C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[悍-干+目]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02255">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02255</charName>
				<mapping cb:dec="985295" type="PUA">U+F08CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*洛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02389">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02389</charName>
				<mapping cb:dec="985429" type="PUA">U+F0955</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D32F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*縳]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02574">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02574</charName>
				<mapping cb:dec="985614" type="PUA">U+F0A0E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+44FE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[卄/娑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03293">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03293</charName>
				<mapping cb:dec="986333" type="PUA">U+F0CDD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E0E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*拏]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03317">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03317</charName>
				<mapping cb:dec="986357" type="PUA">U+F0CF5</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D34B</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*纈]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03326">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03326</charName>
				<mapping cb:dec="986366" type="PUA">U+F0CFE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21167</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*難]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03328">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03328</charName>
				<mapping cb:dec="986368" type="PUA">U+F0D00</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D2F4</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*頡]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03366">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03366</charName>
				<mapping cb:dec="986406" type="PUA">U+F0D26</mapping>
			<mapping type="unicode">U+39D9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+必]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03465">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03465</charName>
				<mapping cb:dec="986505" type="PUA">U+F0D89</mapping>
			<mapping type="unicode">U+296DE</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>飽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[飢-几+孚]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03506">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03506</charName>
				<mapping cb:dec="986546" type="PUA">U+F0DB2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E98</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*浪]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03521">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03521</charName>
				<mapping cb:dec="986561" type="PUA">U+F0DC1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2100E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*微]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03870">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03870</charName>
				<mapping cb:dec="986910" type="PUA">U+F0F1E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E4B6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>孽</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[薜/子]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03966">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03966</charName>
				<mapping cb:dec="987006" type="PUA">U+F0F7E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20C0F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*乏]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03991">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03991</charName>
				<mapping cb:dec="987031" type="PUA">U+F0F97</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20F29</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*崙]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04008">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04008</charName>
				<mapping cb:dec="987048" type="PUA">U+F0FA8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D325</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*曖]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04029">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04029</charName>
				<mapping cb:dec="987069" type="PUA">U+F0FBD</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D5DB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[山*爲]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04039">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04039</charName>
				<mapping cb:dec="987079" type="PUA">U+F0FC7</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D9C7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[日*致]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04052">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04052</charName>
				<mapping cb:dec="987092" type="PUA">U+F0FD4</mapping>
			<mapping type="unicode">U+23601</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*哥]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04146">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04146</charName>
				<mapping cb:dec="987186" type="PUA">U+F1032</mapping>
			<mapping type="unicode">U+25095</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>盩</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[執/皿]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04161">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04161</charName>
				<mapping cb:dec="987201" type="PUA">U+F1041</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A227</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[薰*鳥]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04165">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04165</charName>
				<mapping cb:dec="987205" type="PUA">U+F1045</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+5B3E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[娕*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04168">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04168</charName>
				<mapping cb:dec="987208" type="PUA">U+F1048</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E5DD</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[焱*見]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04202">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04202</charName>
				<mapping cb:dec="987242" type="PUA">U+F106A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A39F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[序-予+榃]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04206">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04206</charName>
				<mapping cb:dec="987246" type="PUA">U+F106E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+22646</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>息</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+自]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04234">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04234</charName>
				<mapping cb:dec="987274" type="PUA">U+F108A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DF2F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+雉]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04273">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04273</charName>
				<mapping cb:dec="987313" type="PUA">U+F10B1</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+23AC6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>⿱殸止</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04321">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04321</charName>
				<mapping cb:dec="987361" type="PUA">U+F10E1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DCFB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[(漢-夫+土)*鳥]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04333">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04333</charName>
				<mapping cb:dec="987373" type="PUA">U+F10ED</mapping>
			<mapping type="unicode">U+225DE</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+(肱-月)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB04378">
				<charName>CBETA CHARACTER CB04378</charName>
				<mapping cb:dec="987418" type="PUA">U+F111A</mapping>
			<charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+((辰-一)/肉)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14609">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14609</charName>
				<mapping cb:dec="997649" type="PUA">U+F3911</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20E73</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*桀]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:24">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0049b" ed="T" xml:id="T21.1212.0049b"/>
<lb n="0049b01" ed="T"/>
<lb n="0049b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1212</cb:docNumber>
<lb n="0049b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0049034" n="0049034"/><cb:jhead><title>西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩
<lb n="0049b04" ed="T"/>多軍吒利法</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0049b05" ed="T"/>
<lb n="0049b06" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head>序</head>
<lb n="0049b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0049b0701">慈覺大師圓仁《入唐新求聖敎目錄》，有阿蜜
<lb n="0049b08" ed="T"/>哩多軍荼利法一卷，惜密部經軌中逸而不
<lb n="0049b09" ed="T"/>傳。安然《八家祕錄》以此法爲最澄、圓仁二家
<lb n="0049b10" ed="T"/>之請來。然最澄實不請來之，故《越州錄》所記
<lb n="0049b11" ed="T"/>有軍荼利菩薩法，無阿蜜哩多軍荼利法。而
<lb n="0049b12" ed="T"/>《祕錄》却不擧菩薩法。安然之意雖在同視兩
<lb n="0049b13" ed="T"/>者也不待言，奈何其名已殊。按軍荼利菩薩
<lb n="0049b14" ed="T"/>法者，蓋最澄所傳四種雜曼荼羅儀軌之一，
<lb n="0049b15" ed="T"/>卽不外於《陀羅尼集經》卷第八所收金剛阿蜜
<lb n="0049b16" ed="T"/>哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳，恐非
<lb n="0049b17" ed="T"/>圓仁所謂阿蜜哩多軍荼利法也。爰田中靑
<lb n="0049b18" ed="T"/>山伯，眼高識遠，深愛古寫經，鑒藏之富甲
<lb n="0049b19" ed="T"/>於天下，牙籤緗帙插架百軸，悉是和銅、天平
<lb n="0049b20" ed="T"/>乃至隋唐寶蹟，無一不稀世之珍。予幸辱知，
<lb n="0049b21" ed="T"/>甞得其許，發厨閱之。偶見一卷，題云西方陀
<lb n="0049b22" ed="T"/>羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法，吒字
<lb n="0049b23" ed="T"/>卽荼之訛，內題正書軍荼利法，薄麻紙、赤漆
<lb n="0049b24" ed="T"/>軸、無褾無帶，雖少裝潢之美，古香却可掬。首
<lb n="0049b25" ed="T"/>尾完具，通卷無一字蠧蝕不可讀者，筆致點
<lb n="0049b26" ed="T"/>畫純然唐代之結體也。於是千載古逸經典
<lb n="0049b27" ed="T"/>一朝無端得値遇，驚喜不能支。展舒至卷末，
<lb n="0049b28" ed="T"/>有跋云「時以大唐長慶元年十二月三十日
<lb n="0049b29" ed="T"/>於靑龍<name role="" type="person">東塔院</name>比丘海雲寫記奉阿闍梨敎以
<pb n="0049c" ed="T" xml:id="T21.1212.0049c"/>
<lb n="0049c01" ed="T"/>記他時幷勘畢。」跋與經文書法全同，<anchor xml:id="nkr_note_add_0049c0101" n="0049c0101"/><anchor xml:id="beg0049c0101" n="0049c0101"/>字<anchor xml:id="end0049c0101"/>不甚
<lb n="0049c02" ed="T"/>巧整而却有生氣，乃知海雲自筆，本非尋
<lb n="0049c03" ed="T"/>常經生之所寫，不覺合掌瞻禮，有面接古德
<lb n="0049c04" ed="T"/>之想。海雲比丘者，與<name role="" type="person">東塔院</name>義眞、玄法寺法
<lb n="0049c05" ed="T"/>全等同爲<name role="" type="person">靑龍寺</name>義操之弟子，大和八年在
<lb n="0049c06" ed="T"/>淨住寺著《兩部相承傳法次第記》，密敎師資
<lb n="0049c07" ed="T"/>血脈最足的據，圓仁書寫請來以傳我國。今
<lb n="0049c08" ed="T"/>由是考之，此卷識語中所謂阿闍梨者，指義
<lb n="0049c09" ed="T"/>操也無疑，而海雲自稱梵字傳敎沙門，其通
<lb n="0049c10" ed="T"/>曉悉曇不難想見矣。惟長慶之初尙侍師居
<lb n="0049c11" ed="T"/><name role="" type="person">靑龍寺</name>，義操誦出梵文，海雲筆受，譯此經
<lb n="0049c12" ed="T"/>以置于<name role="" type="person">東塔院</name>，跋文殆可徵焉。開元、貞元《釋
<lb n="0049c13" ed="T"/>敎錄》共不載之者，其爲後出耳。而更熟觀此
<lb n="0049c14" ed="T"/>卷，有誤脫、有衍字，潤文不雅、章段不整，梵音
<lb n="0049c15" ed="T"/>之用字亂雜無定例，呪文不注語句之數。是
<lb n="0049c16" ed="T"/>固記者不長于文學之所致，雖復不得已，其
<lb n="0049c17" ed="T"/>爲未經再治者明矣，非翻譯原本而何哉！圓
<lb n="0049c18" ed="T"/>仁以開成五年至長安，留六年，訪<name role="" type="person">靑龍寺</name>東
<lb n="0049c19" ed="T"/>塔院見諸曼荼羅，令博士王惠摸兩部畫幀、
<lb n="0049c20" ed="T"/>書寫經疏，設供養，入勅置本命灌頂道場，受
<lb n="0049c21" ed="T"/>胎藏及蘇悉地大法於義眞，義眞給以幀絹。
<lb n="0049c22" ed="T"/>又至玄法寺重受胎法於法全，法全付以胎
<lb n="0049c23" ed="T"/>藏及別尊儀軌各三卷。更就<name role="" type="person">靑龍寺</name>南天竺
<lb n="0049c24" ed="T"/>三藏寶月學悉曇，事皆詳于《入唐求法巡禮
<pb n="0050a" ed="T" xml:id="T21.1212.0050a"/>
<lb n="0050a01" ed="T"/>行記》。因想海雲雖先移于淨住寺，且恐已去
<lb n="0050a02" ed="T"/>世，以義眞、法全與之同門故，當時此本尙在
<lb n="0050a03" ed="T"/><name role="" type="person">東塔院</name>。若玄法寺未曾流布于世，圓仁獨得
<lb n="0050a04" ed="T"/>之於其師而齎歸，他家不傳，固其處矣。果然，
<lb n="0050a05" ed="T"/>則此卷又爲請來原本，眞是三絕之至寶，其
<lb n="0050a06" ed="T"/>貴豈啻拱璧而已哉。若不幸，微此卷阿蜜哩
<lb n="0050a07" ed="T"/>多軍荼利法或永泯滅了。彼土早旣逸之，其
<lb n="0050a08" ed="T"/>終不入藏亦宜矣。靑山伯語予曰：「此經出自
<lb n="0050a09" ed="T"/>石山，顧圓仁請來後不久，出叡岳入石山寺，
<lb n="0050a10" ed="T"/>台密本所爲失其傳。而淳祐以後，石山無碩
<lb n="0050a11" ed="T"/>學之出，終束于高閣不復行于世。《阿娑縛抄》
<lb n="0050a12" ed="T"/>等無所見，何足怪哉。《覺禪抄》唯擧其名而不
<lb n="0050a13" ed="T"/>引其文，東密明匠亦似不傳之。通誦一遍，卽
<lb n="0050a14" ed="T"/>知其屬胎藏系統，爲雜部密經之一，氣味極
<lb n="0050a15" ed="T"/>類陀羅尼集等經。原梵本述作之年代，降於
<lb n="0050a16" ed="T"/>集經蓋不太遠。對較之於爾餘軍荼利諸法，
<lb n="0050a17" ed="T"/>此經最爲廣博，壇法之精、成就法之繁，雖
<lb n="0050a18" ed="T"/>集經不敢及之；印呪亦最富贍，可謂軍荼利
<lb n="0050a19" ed="T"/>別尊法發展增備之極，密藏中不可闕者矣。」
<lb n="0050a20" ed="T"/>嗚呼！物亦有遇不遇，猶如人間，縱令久隱沒，
<lb n="0050a21" ed="T"/>幸免劫灰，留迹於百代之後，得失果孰乎？頗
<lb n="0050a22" ed="T"/>不能無所感，因請借之，孜孜旬日手寫一本，
<lb n="0050a23" ed="T"/>以待鏤梓傳世之緣。今茲三月，鷗外森博士
<lb n="0050a24" ed="T"/>萱堂長逝，博士至孝，卜其盡七日忌，欲印佛
<lb n="0050a25" ed="T"/>典珍籍頒之戚友以資冥福，托予以採擇校
<lb n="0050a26" ed="T"/>刊之事。乃出於篋底而進之，施再校、加頭注、
<lb n="0050a27" ed="T"/>作目次，又用意正段落提頭，異畫別字多改
<lb n="0050a28" ed="T"/>正字，以付排印，令法久住云。爾于時大正丙
<lb n="0050a29" ed="T"/>辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南
<pb n="0050b" ed="T" xml:id="T21.1212.0050b"/>
<lb n="0050b01" ed="T"/>窓之下。</p>
<lb n="0050b02" ed="T"/>
<lb n="0050b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b0301">序品第一</p>
<lb n="0050b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b0401">擇地法品第二</p>
<lb n="0050b05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b0501">成就壇品第三</p>
<lb n="0050b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b0601">成就大法品第四</p>
<lb n="0050b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b0701">甘露大<g ref="#CB00764">㗛</g>呪等法品第五</p>
<lb n="0050b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b0801">燒火法品第六</p>
<lb n="0050b09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b0901">乞雨止雨法品第七</p>
<lb n="0050b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1001">大祕密心陀羅尼品第八</p>
<lb n="0050b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1101">饒益安穩法品第九</p>
<lb n="0050b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1201">鬪戰勝呪品第十</p>
<lb n="0050b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1301">使者法品第十一</p>
<lb n="0050b14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1401">大三昧耶壇呪品第十二</p>
<lb n="0050b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1501">隨心呪品第十三</p>
<lb n="0050b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1601">大隨求呪品第十四</p>
<lb n="0050b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1701">大成就除毒法品第十五</p>
<lb n="0050b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1801">看事法品第十六</p>
<lb n="0050b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b1901">帶呪法品第十七</p>
<lb n="0050b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b2001">手印法品第十八</p>
<lb n="0050b21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b2101">漫荼羅受法壇品第十九</p>
<lb n="0050b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b2201">諸使者呪品第二十</p>
<lb n="0050b23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b2301">治鬼病呪品第二十一</p>
<lb n="0050b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b2401">種種大發遣呪法品第二十二</p></cb:div>
<lb n="0050b25" ed="T"/>
<lb n="0050b26" ed="T"/>
<lb n="0050b27" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head>阿蜜哩多軍荼利法序品第一</head>
<lb n="0050b28" ed="T"/>
<lb n="0050b29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050b2901">爾時金剛菩薩爲利益一切衆生，男子女人、
<pb n="0050c" ed="T" xml:id="T21.1212.0050c"/>
<lb n="0050c01" ed="T"/>童男童女等，說擁護法品。往昔天與阿脩羅
<lb n="0050c02" ed="T"/>戰，從四天王至<name role="" type="person">帝釋天</name>，所有藥叉、羅刹大威
<lb n="0050c03" ed="T"/>力者，總被阿脩羅軍摧伏退散怕怖馳走，乃
<lb n="0050c04" ed="T"/>至<name role="" type="person">三十三天</name>皆悉振動。<name role="" type="person">帝釋天</name>主及一切天、
<lb n="0050c05" ed="T"/>龍、乾闥婆、緊那羅、摩呼<g ref="#CB02255">𠸪</g>迦等，地及虛空住
<lb n="0050c06" ed="T"/>者，日月星辰、仙人、風神、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050001" n="0050001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0050001" n="0050001"/><anchor xml:id="beg0050001" n="0050001"/>大自在天<anchor xml:id="end0050001"/>、婆藪天、
<lb n="0050c07" ed="T"/>火天、水天、一切虐天、大自在天、那羅延天、
<lb n="0050c08" ed="T"/>毘那夜迦天等及諸呪神，一切呪術毒藥閞
<lb n="0050c09" ed="T"/>伎等，尾哩呵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050002" n="0050002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0050002" n="0050002"/><anchor xml:id="beg0050002" n="0050002"/>婆<anchor xml:id="end0050002"/>跛底所作藥術，及阿闥婆
<lb n="0050c10" ed="T"/>拏等所說藥術方法，及竭嚧荼等所說一切
<lb n="0050c11" ed="T"/>法，與阿脩羅戰皆悉退散，阿脩羅軍獲大勝
<lb n="0050c12" ed="T"/>力。彼劫濁惡世時，衆生修福者少、造罪者
<lb n="0050c13" ed="T"/>多，是故諸天減少、阿脩羅熾盛，及一切呪術
<lb n="0050c14" ed="T"/>毒藥所不能及。當爾之時，佛法微薄。</p>
<lb n="0050c15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0050c1501">爾時世尊以慈悲眼觀見斯事，卽吿金剛菩
<lb n="0050c16" ed="T"/>薩言：「汝今諦聽。一切諸天神呪術，皆被阿脩
<lb n="0050c17" ed="T"/>羅軍摧伏。汝今以威神力救助諸天，得大利
<lb n="0050c18" ed="T"/>益。一切諸佛之所灌頂，當得一切諸大菩薩
<lb n="0050c19" ed="T"/>神通之力至不退地。我今現前與汝受記，當
<lb n="0050c20" ed="T"/>得作佛，號名無量諸勝智如來。」爾時金剛菩
<lb n="0050c21" ed="T"/>薩聞佛受記，歡喜踊躍，以佛加持卽化作嗔
<lb n="0050c22" ed="T"/>怒金剛王，身光<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050003" n="0050003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0050003" n="0050003"/><anchor xml:id="beg0050003" n="0050003"/>嚇弈<anchor xml:id="end0050003"/>猶如千日。卽入金剛三
<lb n="0050c23" ed="T"/>昧，現可畏形，千臂千眼具足威德，以神通
<lb n="0050c24" ed="T"/>力化身滿<name role="" type="person">須彌山</name>頂及住虛空，所謂跋折羅
<lb n="0050c25" ed="T"/>央俱捨、跋折羅跛捨、跋折羅渴伽、跋折羅吒
<lb n="0050c26" ed="T"/>呵娑、跋折羅旃拏儞羅檀拏、跋折羅頓拏、跋
<lb n="0050c27" ed="T"/>折羅愈馱、跋折羅尸結羅、跋折羅沒特<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050004" n="0050004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0050004" n="0050004"/><anchor xml:id="beg0050004" n="0050004"/>薜<anchor xml:id="end0050004"/>
<lb n="0050c28" ed="T"/>羅、跋折羅跛尼摩訶、跋折羅跋折羅世結羅、
<lb n="0050c29" ed="T"/>跋折羅覩摩羅、跋折羅爾多、跋折羅舍羅、跋
<pb n="0051a" ed="T" xml:id="T21.1212.0051a"/>
<lb n="0051a01" ed="T"/>折羅牟娑羅、跋折羅斫羯羅、跋折羅孽陀、跋
<lb n="0051a02" ed="T"/>折羅鑠底、跋折羅什嚩羅、跋折羅鉢嚩多、跋
<lb n="0051a03" ed="T"/>折羅馱努嚩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051001" n="0051001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0051001" n="0051001"/><anchor xml:id="beg0051001" n="0051001"/><g ref="#CB00759">𭍒</g><anchor xml:id="end0051001"/>輸羅、跋折羅摩羅。如是等跋
<lb n="0051a04" ed="T"/>折羅甚大可畏，一切諸佛之所變化。當時諸
<lb n="0051a05" ed="T"/>大見之皆悉怕怖，往詣帝釋所吿言：「天主！此
<lb n="0051a06" ed="T"/>來者是誰？爲當是阿脩羅軍，欲吞吸我等諸
<lb n="0051a07" ed="T"/>天？及乾闥婆、緊那羅、日天、婆藪天、嚕陀羅
<lb n="0051a08" ed="T"/>天等大力天可畏極難瞻仰，以術法力故令
<lb n="0051a09" ed="T"/>我等諸天皆悉迷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051002" n="0051002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0051002" n="0051002"/><anchor xml:id="beg0051002" n="0051002"/>或<anchor xml:id="end0051002"/>？惟願天帝慈悲救護我
<lb n="0051a10" ed="T"/>等。天主往昔與阿脩羅戰，以術法化作嗔怒
<lb n="0051a11" ed="T"/>可畏之形相，令彼怕<g ref="#CB04206">𢙆</g>，安穩我等及一切諸
<lb n="0051a12" ed="T"/>天。」如是勸請帝釋已，復讚歎言：</p>
<lb n="0051a13" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0051a1301" type="regular"><l>「大德天中尊，</l><l>慈悲於一切。</l>
<lb n="0051a14" ed="T"/><l>緣此阿脩羅，</l><l>數數生煩惱，</l>
<lb n="0051a15" ed="T"/><l>我等盡神力，</l><l>不能除此魔，</l>
<lb n="0051a16" ed="T"/><l>惟求兩足尊，</l><l>此怨應退散。」</l></lg>
<lb n="0051a17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0051a1701">爾時諸天贊帝釋已，金剛菩薩卽至其前，見
<lb n="0051a18" ed="T"/>諸天等身皆怖懼，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051003" n="0051003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0051003" n="0051003"/><anchor xml:id="beg0051003" n="0051003"/>見<anchor xml:id="end0051003"/>眞身光焰威德住
<lb n="0051a19" ed="T"/>於天帝前稱言：「南無佛陀。」帝釋聞稱佛聲，心
<lb n="0051a20" ed="T"/>中安穩，以佛智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051004" n="0051004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0051004" n="0051004"/><anchor xml:id="beg0051004" n="0051004"/>警<anchor xml:id="end0051004"/>驚覺，卽恭敬頂禮如法供
<lb n="0051a21" ed="T"/>養。金剛菩薩以偈贊曰：</p>
<lb n="0051a22" ed="T"/><lg xml:id="lgT21p0051a2201" type="regular"><l>「稽首薄伽畔，</l><l>嗔怒金剛王，</l>
<lb n="0051a23" ed="T"/><l>心懷大慈悲，</l><l>久修菩薩行，</l>
<lb n="0051a24" ed="T"/><l>身如月盛滿，</l><l>令我等淸凉。</l>
<lb n="0051a25" ed="T"/><l>爲破阿修羅，</l><l>護助諸天衆，</l>
<lb n="0051a26" ed="T"/><l>定是佛方便，</l><l>故化作此身。</l>
<lb n="0051a27" ed="T"/><l>又能除惡趣，</l><l>及救苦衆生，</l>
<lb n="0051a28" ed="T"/><l>降伏大藥叉，</l><l>羅刹惡龍等，</l>
<lb n="0051a29" ed="T"/><l>及諸魔眷屬，</l><l>悉能摧伏之。</l>
<pb n="0051b" ed="T" xml:id="T21.1212.0051b"/>
<lb n="0051b01" ed="T"/><l>若有諸衆生，</l><l>能見法身者，</l>
<lb n="0051b02" ed="T"/><l>滅除四重罪，</l><l>我今頭頂禮。」</l></lg>
<lb n="0051b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0051b0301">爾時天帝贊歎金剛菩薩了，住一面立。爾時
<lb n="0051b04" ed="T"/>金剛菩薩爲欲破阿脩羅軍故，卽變可畏嗔
<lb n="0051b05" ed="T"/>怒之形，於<name role="" type="person">須彌山</name>頂上四面變化金剛火焰
<lb n="0051b06" ed="T"/>來欲燒。阿脩羅軍遙見皆悉怕怖，心生煩惱，
<lb n="0051b07" ed="T"/>卽散馳走。以金剛威力所不能去，亦不敢迴
<lb n="0051b08" ed="T"/>面看金剛菩薩。所看之處，悉見金剛吞一切
<lb n="0051b09" ed="T"/>阿脩羅，以手捉一切阿脩羅頭，以金剛牙上
<lb n="0051b10" ed="T"/>掛無數阿脩羅，目如千電、口如血海，百千萬
<lb n="0051b11" ed="T"/>億阿脩羅軍悉不能滿四邊血猶如大星，便
<lb n="0051b12" ed="T"/>變爲鬼子母可畏形相，還走赴阿脩羅軍。血
<lb n="0051b13" ed="T"/>流遍地如江海，大風吹之激成波浪。於中化
<lb n="0051b14" ed="T"/>四姊妹神甚大可畏，及菩薩地婆訶嚕陀羅
<lb n="0051b15" ed="T"/>亦名牟嚧，悉於大海中住遊遍大地。復有從
<lb n="0051b16" ed="T"/>窟中生出無數熱鬼，大可畏形。又生矩摩羅，
<lb n="0051b17" ed="T"/>卽領軍衆打阿脩羅去。從此已後，向窟中生
<lb n="0051b18" ed="T"/>塞幹陀、阿跛塞摩羅縕摩陀，能見種種可畏
<lb n="0051b19" ed="T"/>形相，能降阿脩羅女、取人胎鬼、殺小兒鬼、日
<lb n="0051b20" ed="T"/>夜遊行嗅穢之處吸小兒精氣飮血喫肉，如
<lb n="0051b21" ed="T"/>是之輩悉能摧伏。亦護帝釋破阿脩羅。當爾
<lb n="0051b22" ed="T"/>之時，阿脩羅軍破爲微塵，悉無迴者。諸天女、
<lb n="0051b23" ed="T"/>乾闥婆女皆大歡喜，種種音樂，擊天鼓、散天
<lb n="0051b24" ed="T"/>花而贊歎之。阿脩羅軍摧碎、諸天獲勝已，皆
<lb n="0051b25" ed="T"/>猶嗔怒王威德力如是。</p>
<lb n="0051b26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0051b2601">爾時天帝合掌禮金剛菩薩足，於前住立。及
<lb n="0051b27" ed="T"/>諸天子散<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051005" n="0051005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0051005" n="0051005"/><anchor xml:id="beg0051005" n="0051005"/>蔓<anchor xml:id="end0051005"/>陀羅花、曼殊沙花、旃檀香末
<lb n="0051b28" ed="T"/>於虛空中，及散無量俱胝天衣纓珞，金銀七
<lb n="0051b29" ed="T"/>寶，散於天上化成寶蓋供養嗔怒王已，於虛
<pb n="0051c" ed="T" xml:id="T21.1212.0051c"/>
<lb n="0051c01" ed="T"/>空中宮殿樓閣以用奉上金剛菩薩，供養已
<lb n="0051c02" ed="T"/>禮。爾時金剛菩薩歡喜踊躍，與帝釋灌頂，卽
<lb n="0051c03" ed="T"/>從天下來詣世尊所，頂禮佛足遶佛三匝，卽
<lb n="0051c04" ed="T"/>吿之言：「善哉善哉！佛子威德智惠無量無邊，
<lb n="0051c05" ed="T"/>作佛事畢，於佛敎中大利益故。汝之法身久
<lb n="0051c06" ed="T"/>已智增長，汝今所有呪法、大成就法、三昧耶
<lb n="0051c07" ed="T"/>法、降伏一切鬼神法，汝今當說。」</p>
<lb n="0051c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0051c0801">爾時金剛菩薩歡喜踊躍，卽於佛前說成就
<lb n="0051c09" ed="T"/>世間一切呪法。而說曰：</p>
<lb n="0051c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0051c1001">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051006" n="0051006"/>那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅
<lb n="0051c11" ed="T"/>波拏<note place="inline">上音</note>曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折
<lb n="0051c12" ed="T"/>囉俱嚕馱也儞<note place="inline">入</note>底也<note place="inline">二合</note>鉢囉什嚩哩多捻
<lb n="0051c13" ed="T"/><note place="inline">引</note>多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃
<lb n="0051c14" ed="T"/>婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底
<lb n="0051c15" ed="T"/>輸邏波囉輸<note place="inline">去</note>跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋
<lb n="0051c16" ed="T"/>折羅　吠琉璃耶楞乞<g ref="#CB00069">㗚</g>多設哩邏也　薩婆娜
<lb n="0051c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0051007" n="0051007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0051007" n="0051007"/><anchor xml:id="beg0051007" n="0051007"/>伽<anchor xml:id="end0051007"/>藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051008" n="0051008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0051008" n="0051008"/><anchor xml:id="beg0051008" n="0051008"/>迦<anchor xml:id="end0051008"/>叉邏刹娑　阿素囉畢<g ref="#CB00069">㗚</g>多　毘舍遮尾
<lb n="0051c18" ed="T"/>近娜尾那夜迦而尾旦多迦邏也多涅他　唵　阿
<lb n="0051c19" ed="T"/>蜜哩多軍荼利　虎魯虎魯　主魯主魯　姥魯姥魯
<lb n="0051c20" ed="T"/>　訶那訶那　陀訶陀訶　鉢遮鉢遮　摩他摩他　度
<lb n="0051c21" ed="T"/>那度那　劍波劍波　瞻婆瞻婆　悉擔婆也悉擔
<lb n="0051c22" ed="T"/>婆也　牟訶也牟訶也　阿度那微度那　摩摩<note place="inline">自稱名</note>
<lb n="0051c23" ed="T"/>薩婆設敦<g ref="#CB03991">𠼩</g><note place="inline">二合</note>尾近娜尾那夜干佉佉佉呬
<lb n="0051c24" ed="T"/>佉呬阿羯哩沙阿羯哩沙底瑟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0051009" n="0051009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0051009" n="0051009"/><anchor xml:id="beg0051009" n="0051009"/>姹<anchor xml:id="end0051009"/>盤馱盤馱
<lb n="0051c25" ed="T"/>擬哩釁拏擬哩釁拏阿那也阿那也怛喏怛喏
<lb n="0051c26" ed="T"/>孽喏孽喏尾塞普吒尾塞普吒婆伽畔阿蜜哩
<lb n="0051c27" ed="T"/>多軍荼利母嘞馱喃多拏<note place="inline">上音</note>跋折利拏唬吽
<lb n="0051c28" ed="T"/>唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒
<lb n="0051c29" ed="T"/>俱嚧馱近拏曳俱嚕俱嚕蘇嚕蘇嚕都嚕都嚕
<pb n="0052a" ed="T" xml:id="T21.1212.0052a"/>
<lb n="0052a01" ed="T"/>訶訶訶呬呬呬呼呼呼悉佃都咩<note place="inline">銘音</note>曼怛囉
<lb n="0052a02" ed="T"/>跛娜莎嚩訶」</p>
<lb n="0052a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a0301">「此是根本大呪，請軍荼利時用，亦能成一切
<lb n="0052a04" ed="T"/>法。」</p>
<lb n="0052a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a0501">「軍荼利呪水呪：</p>
<lb n="0052a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052a0601">「那謨跋折囉俱嚕馱也摩訶俱嚕<note place="inline">二合</note>馱囉惹
<lb n="0052a07" ed="T"/>也阿弭多嚩邏跛囉羯囉摩也唬吽虎吽虎吽
<lb n="0052a08" ed="T"/>泮泮泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0052a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a0901">「此呪呪水七遍用洗面，辟一切毘那夜迦。」</p>
<lb n="0052a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a1001">「軍荼利心呪：</p>
<lb n="0052a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052a1101">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折囉俱嚕<note place="inline">二合</note>
<lb n="0052a12" ed="T"/>馱也唵阿蜜哩底唬吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0052a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a1301">「此呪常受持，所作一切事皆得成就。」</p>
<lb n="0052a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a1401">「軍荼利結界呪：</p>
<lb n="0052a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052a1501">「那莫娑漫多跋折囉喃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052001" n="0052001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0052001" n="0052001"/><anchor xml:id="beg0052001" n="0052001"/>佶<anchor xml:id="end0052001"/>囉佉囉哆吒哆吒
<lb n="0052a16" ed="T"/>末吒末吒盤陀盤陀薩嚩努瑟吒藥叉羅刹娑
<lb n="0052a17" ed="T"/>南囉刹死南娑漫怛<note place="inline">引</note>地愈<note place="inline">二合</note>善那捨擔斯
<lb n="0052a18" ed="T"/>摩畔淡俱嚧娑漫多跋折利拏句魯句魯阿摩
<lb n="0052a19" ed="T"/>梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩
<lb n="0052a20" ed="T"/>囉羯羅羯羅死摩盤馱弭入嚩<note place="inline">二合</note>羅入嚩羅
<lb n="0052a21" ed="T"/>阿蜜哩多軍荼利唬吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0052a22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a2201">「此呪呪水或呪灰或呪白芥子，呪滿七遍結
<lb n="0052a23" ed="T"/>界，辟一切毘那夜迦、藥叉、羅刹、顚狂鬼、比舍
<lb n="0052a24" ed="T"/>遮，及作一切障礙者不能惱亂。」</p>
<lb n="0052a25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a2501">「軍荼利護身呪：</p>
<lb n="0052a26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052a2601">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折囉俱嚕馱也
<lb n="0052a27" ed="T"/>唵阿蜜哩哆軍荼利<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉摩摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052002" n="0052002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0052002" n="0052002"/><anchor xml:id="beg0052002" n="0052002"/>娑<anchor xml:id="end0052002"/>嚩薩
<lb n="0052a28" ed="T"/>埵難者唬吽<g ref="#CB01215">𠰢</g>莎嚩訶」</p>
<lb n="0052a29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052a2901">「此呪誦七遍，護身結界，卽得成就。」</p>
<pb n="0052b" ed="T" xml:id="T21.1212.0052b"/>
<lb n="0052b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b0101">「軍荼利三昧耶呪：</p>
<lb n="0052b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052b0201">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅弊羅婆也
<lb n="0052b03" ed="T"/>唵阿蜜哩多軍荼利佉佉佉佉佉佉佉虎吽虎
<lb n="0052b04" ed="T"/>吽虎吽虎吽虎吽虎吽泮泮泮泮泮泮泮莎嚩
<lb n="0052b05" ed="T"/>訶」</p>
<lb n="0052b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b0601">「此呪入壇呪，名三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052003" n="0052003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0052003" n="0052003"/><anchor xml:id="beg0052003" n="0052003"/>昧<anchor xml:id="end0052003"/>成一切事。」</p>
<lb n="0052b07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b0701">「軍荼利供養呪：</p>
<lb n="0052b08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052b0801">「那謨囉怛那怛囉夜也唵阿蜜哩底阿蜜哩多
<lb n="0052b09" ed="T"/>始佶始佶尾末邏尾末邏尾邏而曳<note place="inline">二合</note>尾囉
<lb n="0052b10" ed="T"/>爾儞唬吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0052b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b1101">「此呪所有供養物皆呪七遍，一切鬼神不能
<lb n="0052b12" ed="T"/>爲障難。」</p>
<lb n="0052b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b1301">「軍荼利阿伽供養呪</p>
<lb n="0052b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052b1401">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅俱嚕馱也
<lb n="0052b15" ed="T"/>唵阿蜜哩多軍荼利訶娑訶娑阿勒遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0052004" n="0052004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0052004" n="0052004"/><anchor xml:id="beg0052004" n="0052004"/>唬<anchor xml:id="end0052004"/>阿
<lb n="0052b16" ed="T"/>勒遮虎吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0052b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b1701">「此呪法，取一銅椀滿盛淨水，取蓇蔞草雜花
<lb n="0052b18" ed="T"/>散於水中，誦呪七遍供養，一切所作皆得成
<lb n="0052b19" ed="T"/>就。」</p>
<lb n="0052b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b2001">「軍荼利燒香呪：</p>
<lb n="0052b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052b2101">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅俱嚕馱也
<lb n="0052b22" ed="T"/>唵阿蜜哩底爾期入囉爾期囉娑嚩摩努腎壞
<lb n="0052b23" ed="T"/>言唬吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0052b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b2401">「此呪呪香燒香及塗香七遍，然後供養。」</p>
<lb n="0052b25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b2501">「軍荼利供養飮食呪：</p>
<lb n="0052b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052b2601">「那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折囉跛
<lb n="0052b27" ed="T"/>拏曳唵阿蜜哩底訶訶囉嚩哩嚩哩儞莎嚩
<lb n="0052b28" ed="T"/>訶」</p>
<lb n="0052b29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052b2901">「此呪呪一切食七遍供養，所作圓滿。」</p>
<pb n="0052c" ed="T" xml:id="T21.1212.0052c"/>
<lb n="0052c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c0101">「軍荼利下語呪：</p>
<lb n="0052c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052c0201">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨摩訶俱嚕馱囉喏
<lb n="0052c03" ed="T"/>也唵阿蜜哩多軍荼利喏跛喏跛喏賴跛喏賴
<lb n="0052c04" ed="T"/>跛」</p>
<lb n="0052c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c0501">「此呪法若敎人下語者，呪水或白芥子七遍，
<lb n="0052c06" ed="T"/>當面散之，燒香卽下語。」</p>
<lb n="0052c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c0701">「軍荼利能縛呪：</p>
<lb n="0052c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052c0801">「那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏毘伽也俱
<lb n="0052c09" ed="T"/>嚕馱囉喏也唵阿蜜哩底悶遮悶遮唬吽泮莎
<lb n="0052c10" ed="T"/>嚩訶」</p>
<lb n="0052c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c1101">「此呪呪花一遍或水一遍，當面上散之手卽
<lb n="0052c12" ed="T"/>答之，或作<g ref="#CB00292">𤙖</g>聲卽解。」</p>
<lb n="0052c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c1301">「軍荼利發遣呪：</p>
<lb n="0052c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052c1401">「那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折囉跛
<lb n="0052c15" ed="T"/>拏<note place="inline">上</note>曳摩訶藥叉栖那跛多曳阿蜜多孽底伽
<lb n="0052c16" ed="T"/>摩娜也微伽嚩底阿蜜哩底孽車孽車尾地耶
<lb n="0052c17" ed="T"/><note place="inline">二合</note>馱羅囉喏拘摩利鷄也他速欠莎嚩婆嚩
<lb n="0052c18" ed="T"/>喃莎嚩訶」</p>
<lb n="0052c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c1901">「此呪燒香誦七遍，鬼神卽發遣。」</p>
<lb n="0052c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c2001">「軍荼利著甲法呪：</p>
<lb n="0052c21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052c2101">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅俱嚕馱也
<lb n="0052c22" ed="T"/>唵阿蜜哩多<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉摩摩薩囉婆曳瓢吠儞
<lb n="0052c23" ed="T"/>也<note place="inline">二合</note>迦嚩制唬吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0052c24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c2401">「此呪誦七遍卽成著甲。」</p>
<lb n="0052c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c2501">「軍荼利結頂髻呪：</p>
<lb n="0052c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0052c2601">「唵阿蜜哩多軍荼利<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉摩摩唬吽泮莎
<lb n="0052c27" ed="T"/>嚩訶」</p>
<lb n="0052c28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0052c2801">「此呪誦七遍，結頂上髮作一結。若護同伴，呪
<lb n="0052c29" ed="T"/>茅草與戴。一切擁護法亦用此呪。然後誦根
<pb n="0053a" ed="T" xml:id="T21.1212.0053a"/>
<lb n="0053a01" ed="T"/>本呪請軍荼利，令呪法速成。更誦燒香呪及阿
<lb n="0053a02" ed="T"/>伽呪、供養呪，次第皆誦七遍供養，得滅一切
<lb n="0053a03" ed="T"/>罪、得無量福，一切所作皆得圓滿，除一切惡，
<lb n="0053a04" ed="T"/>得入三昧耶壇。」</p>
<lb n="0053a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0053a0501">「立驗軍荼利縛呪：</p>
<lb n="0053a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0053a0601">「那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅跛
<lb n="0053a07" ed="T"/>拏<note place="inline">上</note>曳摩訶嚩囉跛囉跛囉羯囉摩也嚩囉迦
<lb n="0053a08" ed="T"/>娜迦囉怛那步灑拏<note place="inline">上</note>帽哩軍荼利邏馱囉也
<lb n="0053a09" ed="T"/>摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕<note place="inline">二合</note>馱囉惹也
<lb n="0053a10" ed="T"/>　娑漫多　跋折囉　什嚩羅尾悉普陵誐吒荷娑三
<lb n="0053a11" ed="T"/>勃囉牟哆囉娑娜迦邏也　跢姪他　唵　阿蜜哩多
<lb n="0053a12" ed="T"/>軍荼利　都嚕都嚕　俞嚕俞嚕　懼嚕懼嚕　沒嚕沒
<lb n="0053a13" ed="T"/>嚕　唬嚕唬嚕　牟唬牟唬　邏懼邏懼　怛囉吒怛囉
<lb n="0053a14" ed="T"/>吒　末吒末吒　迦<g ref="#CB01021">𠻬</g>迦<g ref="#CB01021">𠻬</g>　馱迦馱迦　度那度那　微
<lb n="0053a15" ed="T"/>度那　阿娜也阿娜也　鉢多鉢多　跛多也跛多
<lb n="0053a16" ed="T"/>也　翳呬　阿尾捨阿尾捨　跛囉尾捨跛囉尾捨　翳
<lb n="0053a17" ed="T"/>曇摩努沙捨哩<g ref="#CB00771">㘕</g>　擬哩呬哆麼擬哩呬擔嚩<note place="inline">上</note>
<lb n="0053a18" ed="T"/>娜瑟吒麼娜瑟吒<note place="inline">知醎反</note>嚩<note place="inline">上</note>鉗波跛也鉗波跛
<lb n="0053a19" ed="T"/>也儞<note place="inline">入</note>底耶<note place="inline">二合</note>跛也喏臘跛跛也跛多也鄔
<lb n="0053a20" ed="T"/>他跛也荷娑荷娑跛也嚧娜儞鷄嚧馱跛也烏
<lb n="0053a21" ed="T"/>俱嚕捨烏俱嚕捨尾俱嚕捨尾俱嚕捨阿俱嚕
<lb n="0053a22" ed="T"/>捨阿俱嚕捨阿俱嚕捨跛也呵那馱訶鉢遮多
<lb n="0053a23" ed="T"/>吒也尾灑也門遮門遮跛也婆誐畔阿蜜哩多
<lb n="0053a24" ed="T"/>軍荼利佉佉莎嚩呵」</p>
<lb n="0053a25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0053a2501">「此呪誦速疾得驗。先須供養，每時誦呪一百
<lb n="0053a26" ed="T"/>八遍。然後取黑月八日或十四日，別本二十
<lb n="0053a27" ed="T"/>三日二十四日九日月盡日，一日一夜不食，
<lb n="0053a28" ed="T"/>淸淨澡浴、著新淨衣，取種種香花飮食果子，
<lb n="0053a29" ed="T"/>隨時力所辦像前供養，合掌頂禮金剛手菩
<pb n="0053b" ed="T" xml:id="T21.1212.0053b"/>
<lb n="0053b01" ed="T"/>薩。若欲得縛丈夫婦人童男童女，誦呪七遍，
<lb n="0053b02" ed="T"/>燒安悉香，無問有病無病悉皆被縛。若轉
<lb n="0053b03" ed="T"/>鉢合竹轉露柱瓮杵、或轉劫波羅、或於鏡中
<lb n="0053b04" ed="T"/>看事、大母指上看事，一切所作皆燒安悉香，
<lb n="0053b05" ed="T"/>誦呪一遍七遍，皆得隨意。若欲治鬼魅野道
<lb n="0053b06" ed="T"/>病，及護自身幷護他人，降伏諸龍乞雨止雨
<lb n="0053b07" ed="T"/>除災難及安穩富饒，降賊儐怨家，降一切
<lb n="0053b08" ed="T"/>毒惡電惡風，及食苗稼黃虫等，亦能調伏一
<lb n="0053b09" ed="T"/>切惡人惡神等，亦能取一切伏藏、入阿修羅
<lb n="0053b10" ed="T"/>窟，亦能令他和合，亦能令他相憎驅逐及離
<lb n="0053b11" ed="T"/>去，亦能遣一切無有威德，亦能令一切人福
<lb n="0053b12" ed="T"/>德圓滿。一切所作法，皆燒安悉香。此呪能作
<lb n="0053b13" ed="T"/>百千種最上法，所有見佛及金剛手菩薩、諸
<lb n="0053b14" ed="T"/>菩薩、聲聞、緣覺辟支佛，能滅一切罪，得大富
<lb n="0053b15" ed="T"/>貴，於一切衆生中得大尊重，亦得大聞持，亦
<lb n="0053b16" ed="T"/>能除一切怖畏，亦能除飢饉，能利益一切衆
<lb n="0053b17" ed="T"/>生，長壽無病，滿足辯才，多僕從，倉庫盈溢，興
<lb n="0053b18" ed="T"/>易多利，承事國王皆得歡喜。若入軍陣，若
<lb n="0053b19" ed="T"/>有鬪諍博戲，皆悉獲勝。無量百千法皆得成
<lb n="0053b20" ed="T"/>就。」</p></cb:div>
<lb n="0053b21" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 擇地法品</cb:mulu><head>軍荼利擇地法品第二</head>
<lb n="0053b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0053b2201">「復次說成就壇法地者，先須能揀擇其地。須
<lb n="0053b23" ed="T"/>近淸淨河邊、或二河相合處於沙坦上、或近
<lb n="0053b24" ed="T"/>池邊、或山林阿練若處空閑林中、或空閑天
<lb n="0053b25" ed="T"/>祀中、或屍陀林中、或寺中、或舍利塔前，或於
<lb n="0053b26" ed="T"/>饒衆花處取有好鳥作聲令人樂聞者其處
<lb n="0053b27" ed="T"/>亦中，及有鹿群住處亦得。其林中若有鷹鷂
<lb n="0053b28" ed="T"/>者、老烏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053001" n="0053001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053001" n="0053001"/><anchor xml:id="beg0053001" n="0053001"/>鵄<anchor xml:id="end0053001"/>梟、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053002" n="0053002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053002" n="0053002"/><anchor xml:id="beg0053002" n="0053002"/><g ref="#CB04321">𭳻</g><anchor xml:id="end0053002"/>獲野鵲、角<anchor xml:id="fxT21p0053b01"/>鵄野狐如是等
<lb n="0053b29" ed="T"/>諸禽獸住處卽不中用。所近河邊，其河須有
<pb n="0053c" ed="T" xml:id="T21.1212.0053c"/>
<lb n="0053c01" ed="T"/>淸水滿流，池中須有淸水溢岸。或海<anchor xml:id="nkr_note_add_0053c0101" n="0053c0101"/><anchor xml:id="beg0053c0101" n="0053c0101"/>漘<anchor xml:id="end0053c0101"/>邊諸
<lb n="0053c02" ed="T"/>佛所贊歎處亦得，先有聖跡處亦得。若得此
<lb n="0053c03" ed="T"/>地，其法速成。然後<g ref="#CB02000">𣐍</g>地，去其瓦礫塼骨石毛
<lb n="0053c04" ed="T"/>髮炭。若見其中有臭泥糞屎坑埳古墓，若見
<lb n="0053c05" ed="T"/>此等亦不中用。若無此等，取好黃土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053003" n="0053003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053003" n="0053003"/><anchor xml:id="beg0053003" n="0053003"/>竪<anchor xml:id="end0053003"/>築使
<lb n="0053c06" ed="T"/>平。若撩理地時有惡相來見，亦不中用。有好
<lb n="0053c07" ed="T"/>相來取，二相不來亦取。四方有好鳥赤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053004" n="0053004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053004" n="0053004"/><anchor xml:id="beg0053004" n="0053004"/>由<anchor xml:id="end0053004"/>
<lb n="0053c08" ed="T"/>如火色者，看在樹上坐。若是好美花菓樹上
<lb n="0053c09" ed="T"/>坐生枝卽吉，令法成就；仍作聲，吉；坐干枯諸
<lb n="0053c10" ed="T"/>惡樹上住者，及其樹處孔不中其處不中，其
<lb n="0053c11" ed="T"/>鳥來若作怖畏若作惡聲，亦不中用。若作降
<lb n="0053c12" ed="T"/>怨法，得如上惡處，作其法速成。若作吉祥法，
<lb n="0053c13" ed="T"/>得如上好處，卽得成就。復次更說，若野干<g ref="#CB04161">𪈧</g>
<lb n="0053c14" ed="T"/>獲棘針沙塠惡處，作一切降怨法總得。若有
<lb n="0053c15" ed="T"/>大虫師子白象，作吉祥法則好。若風太急、若
<lb n="0053c16" ed="T"/>作惡聲令人怖畏，煙霧雹子惡風雨黑塵，如
<lb n="0053c17" ed="T"/>此處卽作惡法時用。若有東南風西北風，作
<lb n="0053c18" ed="T"/>吉祥法不得吉，如是作者不吉。呪者應善思
<lb n="0053c19" ed="T"/>惟作之。」</p></cb:div>
<lb n="0053c20" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="3" level="1" type="品">3 成就壇品</cb:mulu><head>軍荼利成就壇品第三</head>
<lb n="0053c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0053c2101">「復次設成就壇法者，先須澡浴、著新淨衣，莫
<lb n="0053c22" ed="T"/>惡口妄語。於一切衆生起利益慈悲心、無怖
<lb n="0053c23" ed="T"/>畏心。身不戰懼、足智惠方便、不染著惡法者、
<lb n="0053c24" ed="T"/>有道心者、受三歸者，常著淨鮮潔白衣裳供
<lb n="0053c25" ed="T"/>養三寶，常誦吉祥呪及結界呪，作承事供養
<lb n="0053c26" ed="T"/>法，常誦軍荼利心呪一千八遍。於金剛前常
<lb n="0053c27" ed="T"/>坐茅草，喫三種白食，粳米、乳、酪。於前作，法誦
<lb n="0053c28" ed="T"/>根本呪請喚。面向東坐，燒沈水香、安悉香，作
<lb n="0053c29" ed="T"/>阿伽法，香水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053005" n="0053005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053005" n="0053005"/><anchor xml:id="beg0053005" n="0053005"/>安<anchor xml:id="end0053005"/>安置像前，燒一百<anchor xml:id="nkr_note_orig_0053006" n="0053006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0053006" n="0053006"/><anchor xml:id="beg0053006" n="0053006"/>盞<anchor xml:id="end0053006"/>燈，供
<pb n="0054a" ed="T" xml:id="T21.1212.0054a"/>
<lb n="0054a01" ed="T"/>養飮食等，隨力所辦。一日一夜誦呪莫闕，瞻
<lb n="0054a02" ed="T"/>仰軍荼利，乃至南方有雷聲及大可畏聲。呪
<lb n="0054a03" ed="T"/>者勿生怖畏心，亦不須向南看，但聞自起，頂
<lb n="0054a04" ed="T"/>禮金剛菩薩，手執香爐禮拜四方諸佛淨土，
<lb n="0054a05" ed="T"/>作供養心。若呪師左右出聲稱：『善哉善哉！大
<lb n="0054a06" ed="T"/>菩薩！汝呪法成就，汝心所作隨意得成。』從此
<lb n="0054a07" ed="T"/>已後，一切作法卽得善巧成就。呪神加被，卽
<lb n="0054a08" ed="T"/>得名阿闍梨。一切所作住處得，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054001" n="0054001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054001" n="0054001"/><anchor xml:id="beg0054001" n="0054001"/>一切所作住
<lb n="0054a09" ed="T"/>處得<anchor xml:id="end0054001"/>一切恭敬，一切世間堪受大供養，能救
<lb n="0054a10" ed="T"/>拔一切衆生苦惱，與一切衆生作依止處。一
<lb n="0054a11" ed="T"/>切藥叉、羅刹、狂顚鬼、厭蠱毒鬼、荼枳尼鬼、
<lb n="0054a12" ed="T"/>蠱毒起屍鬼、王賊水火禁縛等難、博戲諍論
<lb n="0054a13" ed="T"/>大賊小賊飢饉嶮難山中惡禽獸等難、惡風
<lb n="0054a14" ed="T"/>雷雹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054002" n="0054002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054002" n="0054002"/><anchor xml:id="beg0054002" n="0054002"/><g ref="#CB04168">𮗝</g><anchor xml:id="end0054002"/>電霹靂惡星變怪一切疾病河海等
<lb n="0054a15" ed="T"/>難，此等難處，呪師能護一切衆生，令得聰明
<lb n="0054a16" ed="T"/>智惠聞持辯才，一所作業能速圓滿。呪師莫
<lb n="0054a17" ed="T"/>妄語。能破一切惡呪術，得如是等無量功能，
<lb n="0054a18" ed="T"/>呪者應知。</p>
<lb n="0054a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0054a1901">「復次說五種成就壇法者，占擇地法如前品
<lb n="0054a20" ed="T"/>所說。取繩子四方量取三十二肘，<g ref="#CB02000">𣐍</g>深六尺
<lb n="0054a21" ed="T"/>或一指，去却惡土瓦礫骨石等，取黃土堅築
<lb n="0054a22" ed="T"/>令平，更量取。若依舊作法，卽得成就。若有大
<lb n="0054a23" ed="T"/>小不依舊者，作法不成。凡一切壇者有三種，
<lb n="0054a24" ed="T"/>所謂上中下，上者國王壇、中者皇后太子宰
<lb n="0054a25" ed="T"/>相壇、下者一切衆生壇。其壇或日西時作
<lb n="0054a26" ed="T"/>或夜時作，上壇三十二肘、中壇十六肘或
<lb n="0054a27" ed="T"/>八肘、下壇四肘二肘一肘。無法，若作亦不得
<lb n="0054a28" ed="T"/>成就。若治病，有鬼不合得壇者，亦不得與作
<lb n="0054a29" ed="T"/>壇。若合得作壇者，卽作二肘壇。若不合得，一
<pb n="0054b" ed="T" xml:id="T21.1212.0054b"/>
<lb n="0054b01" ed="T"/>肘亦莫作。如是壇法，呪者應知。</p>
<lb n="0054b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0054b0201">「復次我今更說金剛族壇法者。其壇十六肘，
<lb n="0054b03" ed="T"/>四方，五色粉畫。壇上開四門，於中安置畫像，
<lb n="0054b04" ed="T"/>如前所說供養花香、花鬘、塗香、旃檀香、沈水
<lb n="0054b05" ed="T"/>香、龍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054003" n="0054003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054003" n="0054003"/><anchor xml:id="beg0054003" n="0054003"/>惱<anchor xml:id="end0054003"/>香、龍花鬚、丁香皮，一切香一切花隨
<lb n="0054b06" ed="T"/>力所辦多少，種種飮食菓子、蘇油、石蜜、沙糖、乳
<lb n="0054b07" ed="T"/>粥酪飯。如是等香花飮食用供養佛，觀世音
<lb n="0054b08" ed="T"/>菩薩亦如是。金剛使者喫三種白食、三種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054004" n="0054004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054004" n="0054004"/><anchor xml:id="beg0054004" n="0054004"/>甛<anchor xml:id="end0054004"/>
<lb n="0054b09" ed="T"/>食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054005" n="0054005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054005" n="0054005"/><anchor xml:id="beg0054005" n="0054005"/>已<anchor xml:id="end0054005"/>用供養。誦呪者一日三遍澡浴，著三種
<lb n="0054b10" ed="T"/>白衣，一日一夜不食，於像前坐茅草團席上
<lb n="0054b11" ed="T"/>結跏趺坐，誦大呪請軍荼利。記起取安悉香、
<lb n="0054b12" ed="T"/>沈水香燒，卽禮十方三世諸佛菩薩。禮拜合
<lb n="0054b13" ed="T"/>掌安心定意，發慈悲心歡喜心。發如是心
<lb n="0054b14" ed="T"/>已，卽誦軍荼利大心呪一千八遍。誦呪滿訖，
<lb n="0054b15" ed="T"/>卽畫像動出語，眞身卽現，所欲卽得圓滿。此
<lb n="0054b16" ed="T"/>是最上成就壇法，呪者應善思之。</p>
<lb n="0054b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0054b1701">「復次說成就畫像法者，取白疊或上好絹不
<lb n="0054b18" ed="T"/>截縷斷，畫師淸淨齋戒，綵色中不得和膠，用
<lb n="0054b19" ed="T"/>欝金香、黃薑、紫檀、雄黃、靑黛等色。當中畫佛，
<lb n="0054b20" ed="T"/>坐金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054006" n="0054006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054006" n="0054006"/><anchor xml:id="beg0054006" n="0054006"/>坐<anchor xml:id="end0054006"/>，身作金色，著通身光，說法相，左
<lb n="0054b21" ed="T"/>手施無畏至膝。於佛左邊畫金剛軍荼利，作
<lb n="0054b22" ed="T"/>可畏相，右上手把金剛杵，次手執鉞斧，次下
<lb n="0054b23" ed="T"/>手把劍，次手把<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054007" n="0054007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054007" n="0054007"/><anchor xml:id="beg0054007" n="0054007"/>推<anchor xml:id="end0054007"/>。左手把羂索，次下手把
<lb n="0054b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0054008" n="0054008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054008" n="0054008"/><anchor xml:id="beg0054008" n="0054008"/>鎙<anchor xml:id="end0054008"/>，次手把輪，次手把棒。棒上安兩目，兩手
<lb n="0054b25" ed="T"/>合掌當心，眼少赤色，牙上出，頭髮聳上如焰
<lb n="0054b26" ed="T"/>色，通身著火焰光，種種纓絡莊嚴其身，上脣
<lb n="0054b27" ed="T"/>咬下脣，其身正面立，脚踏靑蓮華。佛右邊畫
<lb n="0054b28" ed="T"/>觀世音菩薩，兩手垂下至膝，頭著花冠，頭髮
<lb n="0054b29" ed="T"/>黃色如蓮華鬚，頂戴彌陀佛，衣服莊嚴一
<pb n="0054c" ed="T" xml:id="T21.1212.0054c"/>
<lb n="0054c01" ed="T"/>依觀世音菩薩法所說。於佛像上畫二仙人，
<lb n="0054c02" ed="T"/>頂戴花冠纓絡，散花於佛上。像下畫七寶花
<lb n="0054c03" ed="T"/>遍布其地。如是畫像已，卽安像於壇中。取花
<lb n="0054c04" ed="T"/>香塗香供養，行道七匝，禮拜誦法界呪。呪白
<lb n="0054c05" ed="T"/>芥子七遍，散四方上下，卽毘那夜迦及諸藥
<lb n="0054c06" ed="T"/>叉不能爲障，一切所作皆得上妙最勝成就。」</p></cb:div>
<lb n="0054c07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="4" level="1" type="品">4 成就大法品</cb:mulu><head>軍荼利成就大法品第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054009" n="0054009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054009" n="0054009"/><anchor xml:id="beg0054009" n="0054009"/>四<anchor xml:id="end0054009"/></head>
<lb n="0054c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0054c0801">「復次說成就最上大壇法者。取阿練若淨處、
<lb n="0054c09" ed="T"/>或舍利塔前、或寺中門內，作壇高四指，香水
<lb n="0054c10" ed="T"/>泥塗地，散花，燒柘木燃火，取稻穀花和蜜酪
<lb n="0054c11" ed="T"/>白芥子，用軍荼利心呪一呪一燒，滿一千八
<lb n="0054c12" ed="T"/>遍，卽一切國土得安穩，一切惡星變怪卽得
<lb n="0054c13" ed="T"/>消滅，能利益一切衆生。</p>
<lb n="0054c14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0054c1401">「又法欲利益一切衆生者，一輪壇，其壇中安
<lb n="0054c15" ed="T"/>置一輪，或用金作或用鐵銀作，誦呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0054010" n="0054010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0054010" n="0054010"/><anchor xml:id="beg0054010" n="0054010"/>及<anchor xml:id="end0054010"/>至
<lb n="0054c16" ed="T"/>輪動，手執行手把入陣，天神亦不敢當，得大
<lb n="0054c17" ed="T"/>富貴國王恭敬。若不動轉，卽馺馺誦呪，乃
<lb n="0054c18" ed="T"/>至煙出，手執得囉闍位，破一切怨敵，養育萬
<lb n="0054c19" ed="T"/>民，有大威德亦有大力，多有智惠。若不用烟
<lb n="0054c20" ed="T"/>法者，更誦乃至火焰出，手執卽飛騰虛空，得
<lb n="0054c21" ed="T"/>呪仙中王。如是劍、三戟叉、金剛杵等，並亦如
<lb n="0054c22" ed="T"/>是作，卽得成就。此是最上法。</p>
<lb n="0054c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0054c2301">「又法欲得多聞最上智惠聰明者，取好菖
<lb n="0054c24" ed="T"/>蒲於其壇中安置，誦呪及得三相現轉動，
<lb n="0054c25" ed="T"/>卽喫，得聞持，多有威德足辯才，一切人見皆
<lb n="0054c26" ed="T"/>得敬重，一日誦一千。若不取烟相者，更乃
<lb n="0054c27" ed="T"/>至火焰出，取喫，卽彼隱形，隨意所去，得隱
<lb n="0054c28" ed="T"/>形仙中王。以三寶力故，得成就此等最上成
<lb n="0054c29" ed="T"/>就法。」</p></cb:div>
<pb n="0055a" ed="T" xml:id="T21.1212.0055a"/>
<lb n="0055a01" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="5" level="1" type="品">5 甘露大笑咒等法品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0055001" n="0055001"/>軍荼利呪藏甘露大<g ref="#CB00764">㗛</g>呪等法品第五<note place="inline">軍荼利燒火法
<lb n="0055a02" ed="T"/>品第六</note></head><cb:mulu n="6" level="1" type="品">6 燒火法品</cb:mulu>
<lb n="0055a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0055a0301">「那謨囉怛那怛囉夜也　那莫失旃拏跋折囉波
<lb n="0055a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0055002" n="0055002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055002" n="0055002"/><anchor xml:id="beg0055002" n="0055002"/>挐<anchor xml:id="end0055002"/>曳　摩訶藥叉栖那鉢多曳　摩訶弊羅嚩盧
<lb n="0055a05" ed="T"/>跛耶　哆姪他　唵　阿蜜哩多軍荼利　唬嚕唬嚕　母
<lb n="0055a06" ed="T"/>嚕母嚕　主嚕主嚕　咄嚕咄嚕　姥嚕姥嚕　迦羅迦
<lb n="0055a07" ed="T"/>羅　枳利枳利　句嚕句嚕　咮嚕咮嚕　唬嚕唬嚕　羯
<lb n="0055a08" ed="T"/>羅羯羅　唬吽唬吽唬吽唬吽　泮泮泮泮　娑嚩訶
<lb n="0055a09" ed="T"/>泥嚩南　娑嚩訶　那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055003" n="0055003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055003" n="0055003"/><anchor xml:id="beg0055003" n="0055003"/>伽<anchor xml:id="end0055003"/>南　娑嚩訶　阿素囉南　莎
<lb n="0055a10" ed="T"/>嚩訶　摩盧多南　莎嚩訶　盧多南　莎嚩訶　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055004" n="0055004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055004" n="0055004"/><anchor xml:id="beg0055004" n="0055004"/><g ref="#CB00752">𦾨</g><anchor xml:id="end0055004"/>盧
<lb n="0055a11" ed="T"/>荼南　莎嚩訶　乾闥婆南　莎嚩訶　緊那囉南　莎嚩
<lb n="0055a12" ed="T"/>訶　摩呼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055005" n="0055005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055005" n="0055005"/><anchor xml:id="beg0055005" n="0055005"/>羅<anchor xml:id="end0055005"/>南　莎嚩訶　藥叉南　莎嚩訶　囉刹娑
<lb n="0055a13" ed="T"/>南　莎嚩訶　畢哩多南　莎嚩呵　比舍遮南　莎嚩呵
<lb n="0055a14" ed="T"/>　宮盤荼南　莎嚩呵　布單那南　莎嚩呵　羯吒布單
<lb n="0055a15" ed="T"/>那南　莎嚩呵　塞乾陀南　莎嚩訶　阿跛塞摩囉南
<lb n="0055a16" ed="T"/>　莎嚩呵　車耶南　莎嚩訶　縕摩陀南　莎嚩呵　嗚薩
<lb n="0055a17" ed="T"/>多囉迦南　莎嚩呵　摩底哩南　莎嚩呵　摩底哩
<lb n="0055a18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0055006" n="0055006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055006" n="0055006"/><anchor xml:id="beg0055006" n="0055006"/>伽<anchor xml:id="end0055006"/>娜南　莎嚩呵　嚕陀囉也　莎嚩呵　嘮陀囉也
<lb n="0055a19" ed="T"/>　莎嚩呵　迦羅也　莎嚩呵　摩呵迦羅也　莎嚩呵　<g ref="#CB01021">𠻬</g>
<lb n="0055a20" ed="T"/>祁儞南　莎嚩訶　濕摩捨娜婆悉儞南　莎嚩呵　迦
<lb n="0055a21" ed="T"/>跛哩迦耶　莎嚩呵　摩訶迦跛哩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055007" n="0055007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055007" n="0055007"/><anchor xml:id="beg0055007" n="0055007"/>迦跛哩<anchor xml:id="end0055007"/>迦耶
<lb n="0055a22" ed="T"/>　莎嚩呵　迦跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055008" n="0055008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055008" n="0055008"/><anchor xml:id="beg0055008" n="0055008"/>儞<anchor xml:id="end0055008"/>曳　莎嚩呵　摩訶迦跛哩儞曳
<lb n="0055a23" ed="T"/>　莎嚩訶　烏樞沙摩耶　莎嚩呵　烏樞沙弭南　莎嚩
<lb n="0055a24" ed="T"/>呵　捨縛哩曳　莎嚩呵　捨嚩囉南　莎嚩呵　摩訶捨
<lb n="0055a25" ed="T"/>嚩囉南　莎嚩呵　訶利底曳　莎嚩呵　商企抳曳　莎
<lb n="0055a26" ed="T"/>嚩呵　摩登<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055009" n="0055009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055009" n="0055009"/><anchor xml:id="beg0055009" n="0055009"/>伽<anchor xml:id="end0055009"/>祁曳　莎嚩訶　<g ref="#CB04029">𭗛</g>利曳　莎嚩呵　乾
<lb n="0055a27" ed="T"/>陀利曳　莎嚩呵　氈荼利曳　莎嚩呵　障拘儞曳　莎
<lb n="0055a28" ed="T"/>嚩訶　拘摩利儞曳　莎嚩呵」</p>
<lb n="0055a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0055a2901">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055010" n="0055010"/>那謨摩呵跋折囉弊邏嚩盧跛耶多姪他唵
<pb n="0055b" ed="T" xml:id="T21.1212.0055b"/>
<lb n="0055b01" ed="T"/>阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055011" n="0055011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055011" n="0055011"/><anchor xml:id="beg0055011" n="0055011"/>蜜<anchor xml:id="end0055011"/>多軍荼利唬吽唬吽悉殿都曼多囉跛
<lb n="0055b02" ed="T"/>那莎嚩呵」</p>
<lb n="0055b03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b0301">此呪是燒火法呪，能滅一切厄，大擁護衆生，
<lb n="0055b04" ed="T"/>令衆生安穩。</p>
<lb n="0055b05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b0501">「又法欲得安穩者，取桑構木並得長十二指，
<lb n="0055b06" ed="T"/>呪一遍，取蘇蜜相和，點木兩頭，一呪一擲，稱
<lb n="0055b07" ed="T"/>彼人名，擲火中燒，滿一千八遍，卽得安穩。</p>
<lb n="0055b08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b0801">「又法若欲得富貴者，取桑及一切種子相和，
<lb n="0055b09" ed="T"/>一呪一燒，滿一千八遍，卽得富貴。此法通一
<lb n="0055b10" ed="T"/>切人用。</p>
<lb n="0055b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b1101">「又法若欲得遣人敬愛者，取白檀香一呪一
<lb n="0055b12" ed="T"/>燒，滿一千八遍，卽得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055012" n="0055012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055012" n="0055012"/><anchor xml:id="beg0055012" n="0055012"/>人<anchor xml:id="end0055012"/>一切人愛敬。</p>
<lb n="0055b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b1301">「又法若欲得人怖畏者，取沈香一呪一燒，滿
<lb n="0055b14" ed="T"/>一千八遍，卽得和顏悅色。</p>
<lb n="0055b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b1501">「又法若欲得富貴分相，取蓮華一呪一燒，一
<lb n="0055b16" ed="T"/>千八遍，卽得富饒。</p>
<lb n="0055b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b1701">「又法若欲得富貴、金銀財增長，取小指木燃
<lb n="0055b18" ed="T"/>火，取金末銀末和蘇燒，卽得富貴。一切人皆
<lb n="0055b19" ed="T"/>怖有威德，卽得一切財寶。</p>
<lb n="0055b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b2001">「又法若欲得治一切虐鬼顚鬼，取烏麻和白
<lb n="0055b21" ed="T"/>芥子燒，卽除差。</p>
<lb n="0055b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b2201">「又法若欲得除一切雹子，取石榴枝呪之滿
<lb n="0055b23" ed="T"/>一百八遍，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055013" n="0055013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055013" n="0055013"/><anchor xml:id="beg0055013" n="0055013"/>朾<anchor xml:id="end0055013"/>空中，應時卽除。</p>
<lb n="0055b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055b2401">「又法欲得治惡龍，取佉地羅或紫檀長十二
<lb n="0055b25" ed="T"/>指，作跋折羅。欲得最上好者，用鐵或鍮石或
<lb n="0055b26" ed="T"/>赤銅或銀，如已上者但取一色卽得，不假爾
<lb n="0055b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0055014" n="0055014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055014" n="0055014"/><anchor xml:id="beg0055014" n="0055014"/>許<anchor xml:id="end0055014"/>，爲擁護呪師身故，爲摧伏惡龍鬼神等
<lb n="0055b28" ed="T"/>用。」</p></cb:div>
<lb n="0055b29" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="6" level="1" type="品">7 乞雨止雨法品</cb:mulu><head>軍荼利乞雨止雨法品第七</head>
<pb n="0055c" ed="T" xml:id="T21.1212.0055c"/>
<lb n="0055c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055c0101">「又法欲得乞雨，卽於有龍池邊或二河相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055015" n="0055015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055015" n="0055015"/><anchor xml:id="beg0055015" n="0055015"/>處<anchor xml:id="end0055015"/>
<lb n="0055c02" ed="T"/>合處，於中沙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055016" n="0055016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055016" n="0055016"/><anchor xml:id="beg0055016" n="0055016"/>攤<anchor xml:id="end0055016"/>上或蓮華池邊，卽結界護身
<lb n="0055c03" ed="T"/>作壇。於壇中畫一龍王，其龍王腰已上人身、
<lb n="0055c04" ed="T"/>腰已下蛇身，頭上又畫七箇蛇頭。卽香花塗
<lb n="0055c05" ed="T"/>香種種飮食安置壇中供養，四角著靑幡，近
<lb n="0055c06" ed="T"/>壇東面安置一幢。種種香花七色種子，所謂
<lb n="0055c07" ed="T"/>油麻、大麥、小麥、稻穀、白芥子、粟穀、小豆，金銀相
<lb n="0055c08" ed="T"/>和，呪散著池中。遶池行道，合掌恭敬，然後取
<lb n="0055c09" ed="T"/>酪、蘇、蜜、乳粥、白粳米飯、種種餠食菓子以用
<lb n="0055c10" ed="T"/>供養。誦經贊歎，呪願。若不雨下，卽誦此呪。
<lb n="0055c11" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0055c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0055c1201">「那謨囉怛那<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那謨跋折羅波
<lb n="0055c13" ed="T"/>拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳摩訶嚩邏跛囉訖
<lb n="0055c14" ed="T"/>囉摩摩訶跋折囉弊囉跛耶唵阿蜜哩多軍荼
<lb n="0055c15" ed="T"/>利唬吽泮翳呬曳呬阿羯囉摩阿羯囉摩阿迦
<lb n="0055c16" ed="T"/>囉沙也阿迦囉沙也跋折利拏<note place="inline">上</note>薩婆突瑟吒
<lb n="0055c17" ed="T"/>那誐南尸<g ref="#CB03506">𠺘</g>死頻娜頻娜跋折利拏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0055017" n="0055017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0055017" n="0055017"/><anchor xml:id="beg0055017" n="0055017"/>拏<anchor xml:id="end0055017"/><note place="inline">上</note>波
<lb n="0055c18" ed="T"/>吒也波吒也跋折利拏<note place="inline">上</note>唬吽唬吽唬吽泮泮
<lb n="0055c19" ed="T"/>泮嗔那嗔那跋折利拏<note place="inline">上</note>薩婆突瑟吒那誐南
<lb n="0055c20" ed="T"/>毘沙也毘沙也蘖囉娑蘖囉娑摩娑摩娑捻
<lb n="0055c21" ed="T"/><note place="inline">儞入反音，下同</note>多什伐羅摩哩那跋折利拏<note place="inline">上</note>那邏也
<lb n="0055c22" ed="T"/>那邏也唬嚕唬嚕拘嚕拘嚕唬吽唬吽唬吽阿
<lb n="0055c23" ed="T"/>蜜哩多嚩哩沙昵嚩哩莎都泥嚩莎漫底娜泮
<lb n="0055c24" ed="T"/>泮泮泮泮泮佉佉佉佉佉佉佉佉呬佉呬佉呬
<lb n="0055c25" ed="T"/>佉呬佉呬佉呬邏邏邏莎嚩訶」</p>
<lb n="0055c26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0055c2601">「誦此呪已，龍王怕怖，於虛空中住，合掌作歡
<lb n="0055c27" ed="T"/>喜面，卽細雨遍大地。若雨太多須止却，卽誦
<lb n="0055c28" ed="T"/>此呪。呪曰：</p>
<lb n="0055c29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0055c2901">「唵阿蜜哩多軍荼利唬吽底瑟侘莎嚩訶」</p>
<pb n="0056a" ed="T" xml:id="T21.1212.0056a"/>
<lb n="0056a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056a0101">「取瓮子或鉢或盆子，誦呪七遍覆著，其雨卽
<lb n="0056a02" ed="T"/>止。發遣散壇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056001" n="0056001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0056001" n="0056001"/><anchor xml:id="beg0056001" n="0056001"/>呪<anchor xml:id="end0056001"/>，呪曰：</p>
<lb n="0056a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0056a0301">「那謨囉怛那怛囉夜也唵阿蜜哩多跋折利阿
<lb n="0056a04" ed="T"/>蜜利底唬吽孽車孽車耶他速欠吽三昧也摩
<lb n="0056a05" ed="T"/>奴塞摩囉莎嚩呵」</p>
<lb n="0056a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056a0601">「燒安悉香，兩手捧花誦呪一遍散却，卽成發
<lb n="0056a07" ed="T"/>遣。」</p></cb:div>
<lb n="0056a08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="7" level="1" type="品">8 大祕密心陀羅尼品</cb:mulu><head>軍荼利大祕密心陀羅尼品第八</head>
<lb n="0056a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056a0901">爾時金剛菩薩爲欲除一切災難他兵怨家等
<lb n="0056a10" ed="T"/>者，說此祕密嗔怒王心呪。呪曰：</p>
<lb n="0056a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0056a1101">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折囉波拏曳摩
<lb n="0056a12" ed="T"/>呵藥叉栖那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056002" n="0056002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0056002" n="0056002"/><anchor xml:id="beg0056002" n="0056002"/>跋跢<anchor xml:id="end0056002"/>曳唵阿蜜哩底唬吽南莫
<lb n="0056a13" ed="T"/>南莫莎嚩呵阿他都跋折囉吒呵參那莫<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩
<lb n="0056a14" ed="T"/>馱焰莎嚩羯<note place="inline">思訖反，下同</note>澁嚩<note place="inline">二合</note>跛羅底訶多摩伐
<lb n="0056a15" ed="T"/>勒多以灑弭那謨囉怛那怛囉夜也那謨失旃
<lb n="0056a16" ed="T"/>拏跋折羅波拏<note place="inline">上</note>曳摩呵藥叉栖那跛跢曳阿
<lb n="0056a17" ed="T"/>跛囉底呵跢嚩跛囉羯邏麼也俱嚧馱囉喏也
<lb n="0056a18" ed="T"/>哆姪他斯摩畔淡馱囉尼畔淡訖<g ref="#CB00069">㗚</g>底也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0056a19" ed="T"/>羯蟒那迦驅<g ref="#CB00069">㗚</g>那掣那南薩嚩孽囉漢鉢塞摩
<lb n="0056a20" ed="T"/>囉掣那南多<g ref="#CB01021">𠻬</g><note place="inline">上</note>南薩嚩那誐南婆麼努烏蹉
<lb n="0056a21" ed="T"/>馱南尾訖哩擔俱囉南嚕灑南哆囉莎南輸灑
<lb n="0056a22" ed="T"/>南摩囉南毘灑南什嚩囉什嚩囉麼邏麼邏迦
<lb n="0056a23" ed="T"/>邏迦邏遮邏遮邏盤喏盤喏沒嚕沒嚕劍跛波
<lb n="0056a24" ed="T"/>也劍跛波也頻那頻那跋折利拏薩嚩跛囉栖
<lb n="0056a25" ed="T"/>儞迦南鄔<note place="inline">烏首反，下並同</note>他娑馱南迦嚕弭跋折利拏
<lb n="0056a26" ed="T"/>唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮怛囉娑怛囉娑怛囉
<lb n="0056a27" ed="T"/>娑也怛囉娑也薩嚩突瑟吒跛囉<note place="inline">二合</note>突瑟吒
<lb n="0056a28" ed="T"/>南嗔那嗔那跋折利拏<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>馱焰那囉也
<lb n="0056a29" ed="T"/>看拏者南句嚕句嚕唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮
<pb n="0056b" ed="T" xml:id="T21.1212.0056b"/>
<lb n="0056b01" ed="T"/>泮阿那阿那薩嚩設都南<g ref="#CB03328">𭋴</g>哩<note place="inline">二合</note>那焰塞普
<lb n="0056b02" ed="T"/>吒也跋折利南　唬吽唬吽唬吽唬吽　泮泮　馱呵
<lb n="0056b03" ed="T"/>馱呵　薩嚩步多南　末摩尼多<g ref="#CB01021">𠻬</g>也　跋折利拏　唬
<lb n="0056b04" ed="T"/>吽唬吽唬吽唬　吽泮泮泮　跛遮跛遮　薩嚩　藥
<lb n="0056b05" ed="T"/>叉羅刹娑南　<g ref="#CB03328">𭋴</g>哩那焰跋折羅什嚩哩那　唬吽
<lb n="0056b06" ed="T"/>唬吽唬吽唬吽唬　吽泮泮泮泮　塞麼囉塞麼囉
<lb n="0056b07" ed="T"/>　參昧焰跋折羅吒呵參　那莫羯囉捨羯囉捨擬
<lb n="0056b08" ed="T"/>囉莎麼他麼他跛耶跋折利拏　薩嚩突瑟吒質
<lb n="0056b09" ed="T"/>丹鉢囉<note place="inline">二合</note>底也<note place="inline">二合</note>　<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>體<note place="inline">根呬反</note>迦鉢囉
<lb n="0056b10" ed="T"/><note place="inline">二合</note>底也<note place="inline">二合</note>蜜怛囒阿呬多質丹波跛質丹嘮
<lb n="0056b11" ed="T"/>陀羅質丹汚喏訶囒嚩梨耶<note place="inline">二合</note>訶囒尾沙誐
<lb n="0056b12" ed="T"/>囉鉢囉<note place="inline">二合</note>喩言阿愈訶囒底衫末麼抳嗔那
<lb n="0056b13" ed="T"/>弭跋折利拏設哩<g ref="#CB00771">㘕</g>嗔那迷跋折利拏纈哩馱
<lb n="0056b14" ed="T"/>焰嗔馱弭跋折利拏菵<note place="inline">上</note>薩誐跛囉井誐儞嗔
<lb n="0056b15" ed="T"/>那弭跋折利拏什嚩哩哆　俱嚕遞那婢娜弭　薩
<lb n="0056b16" ed="T"/>嚩孽囉呵南　唬吽唬吽唬吽唬吽　泮泮泮　者者
<lb n="0056b17" ed="T"/>囉囉　戰拏戰拏　跋折囉馱囉　爾囉爾囉　儞囉嚩
<lb n="0056b18" ed="T"/>娑娜勃哩俱胝木佉俱嚕馱囉喏　薩摩囉薩摩
<lb n="0056b19" ed="T"/>囉　薩嚩<g ref="#CB03328">𭋴</g>哩娜焰跋折羅吒呵參　那麼薩嚩步
<lb n="0056b20" ed="T"/>哆婆孕迦<g ref="#CB01236">𡄦</g>薩嚩<g ref="#CB02255">𠸪</g>衫阿喩跛邏喃　阿蜜哩多
<lb n="0056b21" ed="T"/><g ref="#CB03317">𭍋</g>哩娜焰　麼囉麼囉　遮囉遮囉　斫迦羅斫迦羅
<lb n="0056b22" ed="T"/>　比拏也比拏也　畔喏也畔喏也　染<note place="inline">而鹽反</note>婆也染
<lb n="0056b23" ed="T"/>婆也塞擔婆也塞擔婆也薩嚩誐羅漢跋折利
<lb n="0056b24" ed="T"/>拏慕<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>淡那囉也　唬吽唬吽唬吽　<g ref="#CB00752">𦾨</g>囉
<lb n="0056b25" ed="T"/>莎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056003" n="0056003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0056003" n="0056003"/><anchor xml:id="beg0056003" n="0056003"/><g ref="#CB00752">𦾨</g><anchor xml:id="end0056003"/>囉莎　什嚩囉什嚩囉　跛吒也跛吒也　跋
<lb n="0056b26" ed="T"/>折利拏婆悉咩　俱嚕　唬吽唬吽唬吽　泮泮泮　阿
<lb n="0056b27" ed="T"/>爾多跋折羅也　莎嚩呵　阿鉢囉底呵多跋折羅
<lb n="0056b28" ed="T"/>也　莎嚩呵　跛羅什嚩哩多跋折羅也　莎嚩呵　阿
<lb n="0056b29" ed="T"/>目伽跋折羅也　莎嚩呵　跋折羅吒呵莎也　那謨
<pb n="0056c" ed="T" xml:id="T21.1212.0056c"/>
<lb n="0056c01" ed="T"/>薩都帝　莎嚩訶」</p>
<lb n="0056c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056c0201">「此呪法，若日月蝕時，於舍利塔前，牛糞作壇
<lb n="0056c03" ed="T"/>方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056004" n="0056004"/>圓肘，香花供養，誦呪。乃至日月平復，卽
<lb n="0056c04" ed="T"/>得大成就，所欲作法卽成。欲縛一切鬼神，燒
<lb n="0056c05" ed="T"/>安悉香，嗔心誦呪，卽縛。若除一切惡風雲雨，
<lb n="0056c06" ed="T"/>以金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056005" n="0056005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0056005" n="0056005"/><anchor xml:id="beg0056005" n="0056005"/>獲<anchor xml:id="end0056005"/>一切惡雲風，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056006" n="0056006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0056006" n="0056006"/><anchor xml:id="beg0056006" n="0056006"/>曬<anchor xml:id="end0056006"/>獲龍王及僕從
<lb n="0056c07" ed="T"/>等皆悉墮地。若欲承事者，取囉闍蜜勒叉王
<lb n="0056c08" ed="T"/>樹枝木燃火長十六指，一呪一燒，滿一百八
<lb n="0056c09" ed="T"/>或一千八遍。取蘇白芥子，一呪一燒，滿一百
<lb n="0056c10" ed="T"/>八遍，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056007" n="0056007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0056007" n="0056007"/><anchor xml:id="beg0056007" n="0056007"/>及<anchor xml:id="end0056007"/>僕從怜愛，所求皆得稱心，常得供
<lb n="0056c11" ed="T"/>養。若欲得伏藏者，取花燒火，卽得伏藏<note place="inline">三日內卽有人
<lb n="0056c12" ed="T"/>送衣來</note>。若欲得好夢者，取花燒，卽得好夢。</p>
<lb n="0056c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056c1301">「又法欲擁護一切，取白芥子和蘇火中燒，滿
<lb n="0056c14" ed="T"/>三七日，卽得擁護，一切鬼神等降伏。</p>
<lb n="0056c15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056c1501">「又法欲得調伏一切惡人，取十字街頭塵和
<lb n="0056c16" ed="T"/>白芥子，呪便卽燒火，滿三日三夜，卽得調
<lb n="0056c17" ed="T"/>伏。</p>
<lb n="0056c18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056c1801">「又法欲治一切惡鬼神虐等，取綖作呪索，一
<lb n="0056c19" ed="T"/>呪一結，滿二十一遍，燒安悉香。若小兒繫著
<lb n="0056c20" ed="T"/>頭上，若丈夫繫右膊，若婦人繫左膊卽差。</p>
<lb n="0056c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056c2101">「又法若婦人懷孕不經一月落胎者，或月水
<lb n="0056c22" ed="T"/>不止者，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0056008" n="0056008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0056008" n="0056008"/><anchor xml:id="beg0056008" n="0056008"/>齊<anchor xml:id="end0056008"/>下產門病者，或患痢或有薄福
<lb n="0056c23" ed="T"/>德者，取綖一呪一結，滿二十一結，香花供養
<lb n="0056c24" ed="T"/>金剛像，呪索持繫腰，卽除已上病，亦合得夫
<lb n="0056c25" ed="T"/>主怜愛。</p>
<lb n="0056c26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056c2601">「又法若有人食著毒藥，取香水洗金剛杵，取
<lb n="0056c27" ed="T"/>水呪二十一遍，燒安悉香，取食毒藥人喫，卽
<lb n="0056c28" ed="T"/>得愈差。</p>
<lb n="0056c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0056c2901">「又法若毒蛇所咬者，取黃土呪二十一遍，和
<pb n="0057a" ed="T" xml:id="T21.1212.0057a"/>
<lb n="0057a01" ed="T"/>香水泥塗咬處，或用孔雀尾拂咬處，卽除一
<lb n="0057a02" ed="T"/>切毒。</p>
<lb n="0057a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0057a0301">「又法若患惡瘡丁瘡濕癬疥、一切毒虫所咬
<lb n="0057a04" ed="T"/>者，亦如上法，惟除宿殃。或呪鑌鐵刀磨拭病
<lb n="0057a05" ed="T"/>上，滿七日卽得除差。</p>
<lb n="0057a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0057a0601">「又法欲除一切荼枳儞鬼等，黑綖一呪一結
<lb n="0057a07" ed="T"/>滿二十一遍，取安悉香燒薰綖，將繫頭上，向
<lb n="0057a08" ed="T"/>病人耳中誦呪。如不可者，取金剛杵向地杵，
<lb n="0057a09" ed="T"/>其鬼卽惱碎，其人病卽差。</p>
<lb n="0057a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0057a1001">「又法欲得求智惠聰明，日未出時誦呪燒香
<lb n="0057a11" ed="T"/>供養訖願，卽得聰明，日誦五百偈。</p>
<lb n="0057a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0057a1201">「又法欲得調伏女人，卽取花果子衣裳飮食
<lb n="0057a13" ed="T"/>等，誦呪二十一遍與喫，卽得調伏，乃至一
<lb n="0057a14" ed="T"/>生已來所作隨從。若欲作一切法，但嗔心誦
<lb n="0057a15" ed="T"/>呪卽得成就。若欲作跋折羅者，於此品中用
<lb n="0057a16" ed="T"/>長九指者卽是。」</p></cb:div>
<lb n="0057a17" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="8" level="1" type="品">9 饒益安穩法品</cb:mulu><head>軍荼利饒益安穩法品第九</head>
<lb n="0057a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0057a1801">「次說軍荼利心呪，名可畏甘露速<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057001" n="0057001"/>病陀羅尼，
<lb n="0057a19" ed="T"/>能治伐一切惡人，降伏他兵，除一切起屍鬼
<lb n="0057a20" ed="T"/>厭蠱毒，能破一切他呪、那羅延、魔醯首羅天、
<lb n="0057a21" ed="T"/>諸鬼神母，及屍陀林住處阿練若無住著外
<lb n="0057a22" ed="T"/>道、裸形外道、髑髏外道、白衣外道、拔髮外
<lb n="0057a23" ed="T"/>道、作障毘那夜迦、摩登伽野人、裸形野人，及
<lb n="0057a24" ed="T"/>道呪術、帝釋幻化法、仙人成就法，及眞金翅
<lb n="0057a25" ed="T"/>鳥法、阿脩羅幻化呪、婆羅門四違陀呪，如知
<lb n="0057a26" ed="T"/>伽羅外道屍屠兒鬼呪童子羅刹、商弃儞、毘
<lb n="0057a27" ed="T"/>沙門、羅刹王、摩呵迦羅、荼枳儞、迦弭藥乞叉
<lb n="0057a28" ed="T"/>儞、羅刹鬼、種種色形遮門荼、訶利底、五方藥
<lb n="0057a29" ed="T"/>叉王、龍王、畢<g ref="#CB00069">㗚</g>多鬼、毘舍遮、宮盤荼、布單
<pb n="0057b" ed="T" xml:id="T21.1212.0057b"/>
<lb n="0057b01" ed="T"/>那、羯吒布單那、塞幹陀、阿跛塞麼羅、車耶縕
<lb n="0057b02" ed="T"/>摩陀、孽囉訶鬼，但地上行者、虛空行者、一切
<lb n="0057b03" ed="T"/>成就者，如是天鬼神等，此呪能令迫怖速滅
<lb n="0057b04" ed="T"/>無餘。軍荼利菩薩心極祕密，能令安穩利益
<lb n="0057b05" ed="T"/>擁護呪王，我今當說。」卽說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057002" n="0057002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057002" n="0057002"/><anchor xml:id="beg0057002" n="0057002"/>卽說<anchor xml:id="end0057002"/>呪曰：</p>
<lb n="0057b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0057b0601">「那謨囉怛那怛囉<note place="inline">二合</note>夜也　那謨跋折囉波拏
<lb n="0057b07" ed="T"/>曳　摩呵藥叉栖那跛多曳　摩呵菩提薩埵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057003" n="0057003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057003" n="0057003"/><anchor xml:id="beg0057003" n="0057003"/>取<anchor xml:id="end0057003"/>
<lb n="0057b08" ed="T"/>　哆姪他　唵　阿蜜哩多軍荼利　阿蜜哩多跋折利
<lb n="0057b09" ed="T"/>　唬吽唬吽唬吽　泮泮泮　戰泥戰儞泥儞勃哆跋
<lb n="0057b10" ed="T"/>折利　什嚩羅什嚩羅　什嚩羅耶什嚩羅耶　唬嚕
<lb n="0057b11" ed="T"/>唬嚕　母嚕母嚕　主嚕主嚕　都嚕都嚕　句嚕句嚕
<lb n="0057b12" ed="T"/>　素嚕素嚕　陀訶陀訶　摩他摩他　跛囉摩他　阿迦
<lb n="0057b13" ed="T"/>哩沙也阿迦哩沙也　度那度那　微度那微度那
<lb n="0057b14" ed="T"/>　盤那盤那　擬哩釁拏擬哩釁拏　末哩那末哩那
<lb n="0057b15" ed="T"/>　怛喏怛喏　孽喏孽喏　畔若耶畔若耶　塞擔婆耶
<lb n="0057b16" ed="T"/>塞擔婆耶　牟訶也牟訶也　迦囉迦囉　枳哩枳哩
<lb n="0057b17" ed="T"/>　句嚕句嚕　訶娑訶娑　麼娑孽囉莎孽囉莎　怛囉
<lb n="0057b18" ed="T"/>吒怛囉吒　咄嚕吒也怛嚕吒耶　塞普吒也塞普
<lb n="0057b19" ed="T"/>吒也　薩嚩突瑟吒孽囉訶　藥叉羅刹娑比舍遮
<lb n="0057b20" ed="T"/>畢哩多　毘近那毘那也　干薩嚩毘醯侘干訶那
<lb n="0057b21" ed="T"/>訶那　唬吽唬吽　泮泮　莎嚩呵　俱盧陀也　莎嚩訶
<lb n="0057b22" ed="T"/>　俱嚕馱囉喏也　莎嚩呵　弊囉婆也　娑嚩呵　摩訶
<lb n="0057b23" ed="T"/>跋折羅弊羅婆也　莎嚩訶　藥叉地跛多曳　莎嚩
<lb n="0057b24" ed="T"/>呵　蜜地愈<note place="inline">二合</note>多麼也莎嚩訶跋折囉吒呵娑
<lb n="0057b25" ed="T"/>也莎嚩呵阿爾多跋折囉也莎嚩訶屋孽囉檀
<lb n="0057b26" ed="T"/>拏也莎嚩訶跋折囉施佉囉也莎嚩訶跋折羅
<lb n="0057b27" ed="T"/>世佉囉也莎嚩訶跋折囉主拏也莎嚩訶跋折
<lb n="0057b28" ed="T"/>囉<g ref="#CB03870">𮒶</g>盧荼也莎嚩訶博乞史囉闍也莎嚩訶蘇
<lb n="0057b29" ed="T"/>伐勒那伐那也莎嚩訶微娜底夜也莎嚩訶莎
<pb n="0057c" ed="T" xml:id="T21.1212.0057c"/>
<lb n="0057c01" ed="T"/><note place="inline">思訖反，下同</note>漫多跋折囉也莎嚩訶阿難<note place="inline">上</note>哆跋折
<lb n="0057c02" ed="T"/>囉也莎嚩訶跋折囉度多南莎嚩訶跋折囉度
<lb n="0057c03" ed="T"/>底南莎嚩訶跋折囉殑<note place="inline">岐孕反，下同</note>迦羅南吽<note place="inline">二合</note>莎
<lb n="0057c04" ed="T"/>嚩訶跋折囉殑迦哩南吽<note place="inline">二合</note>莎嚩訶跋馹囉
<lb n="0057c05" ed="T"/>制吒南吽<note place="inline">二合</note>莎嚩訶跋折羅制底南吽<note place="inline">二合</note>莎
<lb n="0057c06" ed="T"/>嚩訶跋折羅摩邏耶莎嚩訶跋折羅央俱施曳
<lb n="0057c07" ed="T"/>莎嚩訶烏樞沙摩俱嚕馱跋折羅也莎嚩訶薩
<lb n="0057c08" ed="T"/>菩烏樞沙摩南莎嚩訶嘮度嚕烏樞沙摩南莎
<lb n="0057c09" ed="T"/>嚩訶遮都嚕婆枳儞南娑嚩訶婆羅底哩半遮
<lb n="0057c10" ed="T"/>摩南莎嚩訶莎母陀邏儞邏耶南莎嚩訶迦婆
<lb n="0057c11" ed="T"/>羅摩佉跓罔<note place="inline">二合</note>誐嚩囉馱哩喃泥莎嚩訶橋
<lb n="0057c12" ed="T"/>利曳莎嚩訶乾馱哩曳莎嚩訶摩登祁曳莎嚩
<lb n="0057c13" ed="T"/>訶氈荼利曳莎嚩訶壞愚哩曳莎嚩訶馱羅弭
<lb n="0057c14" ed="T"/>哩曳莎嚩訶　攝嚩囉南　莎嚩訶　攝嚩哩南　莎嚩
<lb n="0057c15" ed="T"/>訶嚩哩<note place="inline">二合</note>師南　莎嚩訶　摩訶<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>師南　莎
<lb n="0057c16" ed="T"/>嚩訶　囉闍<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩師南　莎嚩訶　提嚩<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>師
<lb n="0057c17" ed="T"/>南　莎嚩訶　提嚩南　莎嚩訶　那誐南　莎嚩訶　摩嚕
<lb n="0057c18" ed="T"/>哆南　莎嚩訶　阿素羅南　莎嚩訶　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057004" n="0057004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057004" n="0057004"/><anchor xml:id="beg0057004" n="0057004"/><g ref="#CB00859">㜸</g><anchor xml:id="end0057004"/>嚕荼南　莎
<lb n="0057c19" ed="T"/>嚩訶　乾闥婆南　莎嚩訶　摩呼囉迦南　莎嚩訶　藥
<lb n="0057c20" ed="T"/>叉南　莎嚩訶　囉刹莎南　莎嚩訶　步多南　莎嚩訶
<lb n="0057c21" ed="T"/>　畢<g ref="#CB00069">㗚</g>多南　莎嚩訶　比舍遮南　莎嚩訶　比舍支南
<lb n="0057c22" ed="T"/>　莎嚩訶　布哆那南　莎嚩訶　迦吒布多那南　莎嚩
<lb n="0057c23" ed="T"/>訶　莎乾馱南　莎嚩訶　阿跛塞摩囉南　莎嚩訶　車
<lb n="0057c24" ed="T"/>耶南　莎嚩訶　溫摩馱南　莎嚩訶　什嚩囉南　莎嚩
<lb n="0057c25" ed="T"/>訶　鉢囉<note place="inline">二合</note>什嚩囉南莎嚩訶摩奴沙南莎嚩
<lb n="0057c26" ed="T"/>訶阿摩奴沙南莎嚩訶唵阿蜜哩底唬吽泮莎
<lb n="0057c27" ed="T"/>嚩訶悉佃都咩薩婆曼多囉莎馱娜羯蟒儞阿
<lb n="0057c28" ed="T"/>利耶阿蜜哩多軍荼利底爾曳<note place="inline">二合</note>娜莎嚩訶」</p>
<lb n="0057c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0057c2901">「此呪法欲得吉祥擁護、滅除危厄，作洗浴法，
<pb n="0058a" ed="T" xml:id="T21.1212.0058a"/>
<lb n="0058a01" ed="T"/>能令人富貴，能令除怨家儐出他境，亦能和
<lb n="0058a02" ed="T"/>離，亦能破他呪。若欲護身，作呪索或寫此呪
<lb n="0058a03" ed="T"/>帶，此法若能如是作者，決定成就。一切欲成
<lb n="0058a04" ed="T"/>就者，亦同此法。</p>
<lb n="0058a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058a0501">「次說吉祥滅一切惡法。取油麻、白芥子、草、蘇
<lb n="0058a06" ed="T"/>蜜酪相和，一呪一燒滿七遍或二十一遍，卽
<lb n="0058a07" ed="T"/>成。</p>
<lb n="0058a08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058a0801">「又法欲擁護自身及他人，取大麥、油麻、白芥
<lb n="0058a09" ed="T"/>子、安悉香和蘇，一呪一燒滿七遍，卽得防護。</p>
<lb n="0058a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058a1001">「又法欲除一切毒一切病，取粳米粉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058001" n="0058001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058001" n="0058001"/><anchor xml:id="beg0058001" n="0058001"/>涅<anchor xml:id="end0058001"/>作鬼
<lb n="0058a11" ed="T"/>形，取鑌鐵刀子割斷，一呪一燒二十一遍卽
<lb n="0058a12" ed="T"/>差。若毒，呪刀二十一遍，摩拂毒上卽得除差。</p>
<lb n="0058a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058a1301">「又法調伏惡人，取跋折羅擬，卽自逬散遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058002" n="0058002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058002" n="0058002"/><anchor xml:id="beg0058002" n="0058002"/>吉<anchor xml:id="end0058002"/>。</p>
<lb n="0058a14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058a1401">「又法欲除惡風雨雹，取跋折羅呪七遍或二
<lb n="0058a15" ed="T"/>十一遍遙揮，惡風雲雨卽除。欲儐他兵及怨
<lb n="0058a16" ed="T"/>家，亦如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058003" n="0058003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058003" n="0058003"/><anchor xml:id="beg0058003" n="0058003"/>他<anchor xml:id="end0058003"/>。</p>
<lb n="0058a17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058a1701">「又法若人無福德惡病變怪等者，取菖蒲、牛
<lb n="0058a18" ed="T"/>黃、白檀香、畢栗、孕愚香、烏尸羅香、天門冬、雜花、
<lb n="0058a19" ed="T"/>金銀寶物、螺、白芥子，取天雨水和。用鬼星日，
<lb n="0058a20" ed="T"/>於二合水中沙坦上作壇，或淸淨種種香花
<lb n="0058a21" ed="T"/>供養，或於花林作吉祥法，幡幢音聲歌舞作
<lb n="0058a22" ed="T"/>法，與此法水澡浴，卽得除一切惡變怪，長病
<lb n="0058a23" ed="T"/>等厄卽得除差，令人財物增長所作圓滿。作
<lb n="0058a24" ed="T"/>法了，禮拜金剛菩薩，歡喜發遣。」</p></cb:div>
<lb n="0058a25" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="9" level="1" type="品">10 鬥戰勝咒品</cb:mulu><head>軍荼利鬪戰勝呪品第十</head>
<lb n="0058a26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058a2601">「復次說金剛三昧耶中軍荼利法所說可畏
<lb n="0058a27" ed="T"/>猛勇，能除一切惡人，及摧伏天、阿脩羅、藥叉
<lb n="0058a28" ed="T"/>鬼等，名爲靑棒金剛，一切所作皆得最勝成
<lb n="0058a29" ed="T"/>就，阿脩羅皆悉退散。此呪法今當說法。昔
<pb n="0058b" ed="T" xml:id="T21.1212.0058b"/>
<lb n="0058b01" ed="T"/>天阿脩羅戰，誦此呪故獨入軍陣，令衆怕怖。
<lb n="0058b02" ed="T"/>威力如是。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0058b03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0058b0301">「哆姪他唵戰拏戰拏摩訶戰拏跋日囉<note place="inline">二合</note>戰
<lb n="0058b04" ed="T"/>拏摩訶嚩囉訶那薩嚩儞尾近那儞那捨也耶
<lb n="0058b05" ed="T"/>薩嚩設都嚕<note place="inline">二合</note>儞虎嚕虎嚕擬哩釁拏<note place="inline">二合</note>
<lb n="0058b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0058004" n="0058004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058004" n="0058004"/><anchor xml:id="beg0058004" n="0058004"/>仡<anchor xml:id="end0058004"/>哩釁拏<note place="inline">二合</note>尼羅憚嬭娜哆波哆波摩他摩
<lb n="0058b07" ed="T"/>他嚩日囉<note place="inline">二合</note>檀嬭娜阿娜也阿娜也嚩嚕拏
<lb n="0058b08" ed="T"/><note place="inline">上</note>跛世娜哆偧也哆偧也閻麼檀涅娜摩邏也
<lb n="0058b09" ed="T"/>摩邏也涅哩底與檀涅娜阿弭多嚩羅跛囉羯
<lb n="0058b10" ed="T"/>囉麼嚩與微誐喏嚩喏嚩遮吒遮吒遮跛也摩
<lb n="0058b11" ed="T"/>奴喏嚩頻那頻那頻那毘頻那毘頻那嚩日唎
<lb n="0058b12" ed="T"/><note place="inline">二合</note>拏多<g ref="#CB01021">𠻬</g>多<g ref="#CB01021">𠻬</g>阿那阿那迦那迦那毘灑娜
<lb n="0058b13" ed="T"/>佉陀佉陀嚩日囉<note place="inline">二合</note>嚕摩嚩日囉枳捨嚩日
<lb n="0058b14" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>娜佉嚩日囉鄧瑟吒邏訶娑訶娑摩奴
<lb n="0058b15" ed="T"/>儞捨<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>弭儞捨<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>訖囉<note place="inline">二合</note>摩毘訖哩
<lb n="0058b16" ed="T"/><note place="inline">二合</note>多木佉蟒娑弭娜嚕地囉跋闍畢哩也翳
<lb n="0058b17" ed="T"/>醯曳呬伊漫底嚩<g ref="#CB01236">𡄦</g>儞微娜也弭擬哩釁拏擬
<lb n="0058b18" ed="T"/>哩釁拏摩訶戰拏鉢遮鉢遮摩他摩他毘那捨
<lb n="0058b19" ed="T"/>也微特剻<note place="inline">二合</note>娑也薩嚩跛囉曼怛囉訖哩擔
<lb n="0058b20" ed="T"/>尾甜<note place="inline">引</note>突瑟吒弭健娜尾那夜干鉢囉<note place="inline">二合</note>底
<lb n="0058b21" ed="T"/>也<note place="inline">二合</note>嚩哩<note place="inline">二合</note>體迦鉢囉<note place="inline">二合</note>底也<note place="inline">二合</note>蜜怛蘭
<lb n="0058b22" ed="T"/>娑<note place="inline">思訖反</note>擔<note place="inline">二合</note>婆也牟訶也鉢囉<note place="inline">二合</note>西儞也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0058b23" ed="T"/>跛邏斫迦囉跛末勒<note place="inline">二合</note>馱干主囉弭吒度呼
<lb n="0058b24" ed="T"/>囉哆多塞羯囉藥叉藥乞叉<note place="inline">二合</note>儞攝嚩囉耶
<lb n="0058b25" ed="T"/>都他南那近娜失羅末拏<note place="inline">上</note>迦跛哩迦跛輸鉢
<lb n="0058b26" ed="T"/>多跛哩婆羅<note place="inline">二合</note>喏迦喩誐誐訖<g ref="#CB00069">㗚</g>擔尾甜那
<lb n="0058b27" ed="T"/>捨也尾那捨焰摩訶戰拏跛遮跛遮摩他摩他
<lb n="0058b28" ed="T"/>尾特剻娑也虎吽虎吽虎吽泮泮泮莎嚩訶<g ref="#CB02255">𠸪</g>
<lb n="0058b29" ed="T"/>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉麼麼薩嚩皤喩鉢馱囉尾弊藥<note place="inline">二合</note>莎
<pb n="0058c" ed="T" xml:id="T21.1212.0058c"/>
<lb n="0058c01" ed="T"/>嚩訶」</p>
<lb n="0058c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058c0201">此呪誦七日卽得成就，金剛卽見，如法香等
<lb n="0058c03" ed="T"/>阿迦供養，乞願一切所作，誦呪七遍卽得。</p>
<lb n="0058c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058c0401">「又法欲得作最上法者，於舍利塔前作四方
<lb n="0058c05" ed="T"/>壇，取靑花散其壇上，著靑衣、懸靑幡、置靑幢，
<lb n="0058c06" ed="T"/>種種飮食隨時意供養，取四水甁置壇四角。
<lb n="0058c07" ed="T"/>從白月十五日起首，乃至黑月八日，呪者淸
<lb n="0058c08" ed="T"/>淨澡浴、著新淨衣、食三種白食，坐茅草爲席，
<lb n="0058c09" ed="T"/>誦呪一百八遍，一心想念金剛菩薩。心已念
<lb n="0058c10" ed="T"/>時，卽大地動。若有此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058005" n="0058005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058005" n="0058005"/><anchor xml:id="beg0058005" n="0058005"/>想<anchor xml:id="end0058005"/>，卽知法成。更誦乃
<lb n="0058c11" ed="T"/>至更動，卽飛騰虛空隱形自在，卽得長壽仙，
<lb n="0058c12" ed="T"/>一切佛刹隨意卽至。</p>
<lb n="0058c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058c1301">「又法若欲止他怨兵馬，如前法一大壇，取安
<lb n="0058c14" ed="T"/>悉香、白芥子和血，一呪一燒滿一千八遍，他
<lb n="0058c15" ed="T"/>兵馬卽散。此是靑棒法了。」</p></cb:div>
<lb n="0058c16" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="10" level="1" type="品">11 使者法品</cb:mulu><head>軍荼利使者法品第十一</head>
<lb n="0058c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0058c1701">「那莫悉底悉馱耶哩也迦制吒也部部翳呬曳
<lb n="0058c18" ed="T"/>醯莎嚩誐擔底嚩<g ref="#CB00771">㘕</g>銘泥呬」</p>
<lb n="0058c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058c1901">「若呪神問：『汝求何事？』應如是答：『汝與我爲使
<lb n="0058c20" ed="T"/>者。我所使，莫作留難，速爲我作。』從此已後，所
<lb n="0058c21" ed="T"/>使卽如願。莫遣使者嗔，若嗔卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058006" n="0058006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058006" n="0058006"/><anchor xml:id="beg0058006" n="0058006"/>朾<anchor xml:id="end0058006"/>殺人。欲
<lb n="0058c22" ed="T"/>喫飯食時，先須出一分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058007" n="0058007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058007" n="0058007"/><anchor xml:id="beg0058007" n="0058007"/>衆生<anchor xml:id="end0058007"/>，念誦軍荼利心
<lb n="0058c23" ed="T"/>呪七遍與。呪曰：</p>
<lb n="0058c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0058c2401">「唵阿蜜哩底擬哩釁拏弭賓拏<note place="inline">上</note>劍唬吽泮莎
<lb n="0058c25" ed="T"/>嚩訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0058c26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0058c2601">「又法若一切藥叉所作病、一切鬼所作病者，
<lb n="0058c27" ed="T"/>取水一掬用呪七遍，向病人面上散之，卽得
<lb n="0058c28" ed="T"/>除差。或畫鬼形或<anchor xml:id="fxT21p0058c01"/>涅鬼形，取石榴枝呪<anchor xml:id="fxT21p0058c02"/>朾
<lb n="0058c29" ed="T"/>七遍，其鬼卽失聲叫喚乞去。然後呪手七遍，
<pb n="0059a" ed="T" xml:id="T21.1212.0059a"/>
<lb n="0059a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0059001" n="0059001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059001" n="0059001"/><anchor xml:id="beg0059001" n="0059001"/>荅<anchor xml:id="end0059001"/>面上，卽大作聲啼哭而去。」</p></cb:div>
<lb n="0059a02" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="11" level="1" type="品">12 大三昧耶壇咒品</cb:mulu><head>軍荼利大三昧耶壇呪品第十二</head>
<lb n="0059a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0059a0301">「那謨囉怛那怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那莫失旃拏跋折
<lb n="0059a04" ed="T"/>羅波拏曳摩訶藥叉栖那跛多曳摩訶嚩羅跛
<lb n="0059a05" ed="T"/>羅羯羅摩也阿跛囉底訶多誐底毘哩夜也什
<lb n="0059a06" ed="T"/>嚩哩多迦那迦囉怛那軍荼邏訶囉刺馱呵囉
<lb n="0059a07" ed="T"/>訖<g ref="#CB00069">㗚</g>多<g ref="#CB02068">𢝌</g>里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059002" n="0059002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059002" n="0059002"/><anchor xml:id="beg0059002" n="0059002"/>廿<anchor xml:id="end0059002"/>佉囉馱囉也跋折羅始佉囉
<lb n="0059a08" ed="T"/>也哆姪他唵阿蜜哩<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0059003" n="0059003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059003" n="0059003"/><anchor xml:id="beg0059003" n="0059003"/>軍<anchor xml:id="end0059003"/>荼利虎吽却虎
<lb n="0059a09" ed="T"/>嚕虎嚕句嚕句嚕愚嚕愚嚕懼嚕懼嚕母嚕母
<lb n="0059a10" ed="T"/>嚕主嚕主嚕遮囉遮囉迦羅迦羅佉囉佉囉跛
<lb n="0059a11" ed="T"/>囉跛囉嚩囉嚩囉摩他摩他摩他多囉吒多囉
<lb n="0059a12" ed="T"/>吒莎泮吒莎泮吒莎普吒也莎普吒也婆伽伐
<lb n="0059a13" ed="T"/>底阿蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059004" n="0059004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059004" n="0059004"/><anchor xml:id="beg0059004" n="0059004"/>利<anchor xml:id="end0059004"/>底阿蜜哩<note place="inline">二合</note>多跋折利昵嚩日唎
<lb n="0059a14" ed="T"/>嚩日<g ref="#CB03506">𠺘</g><note place="inline">二合</note>俱尸嚩囉尸佉<g ref="#CB00074">𠼝</g>嚩日囉<note place="inline">二合</note>三昧曳
<lb n="0059a15" ed="T"/>嚩日囉<note place="inline">二合</note>那也陀哩泥目佉鉢囉微契摩娜
<lb n="0059a16" ed="T"/>死摩娜死摩娜娑微電微伽伐底鉢羅尾捨儞
<lb n="0059a17" ed="T"/>尾捨阿尾捨擬哩釁拏儞摩末鉗布瑟波<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二
<lb n="0059a18" ed="T"/>合</note>度波<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>乾曇磨哩焰<note place="inline">二合</note>嚩<g ref="#CB01236">𡄦</g>莎摩囉莎
<lb n="0059a19" ed="T"/>嚩<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>娜也馱囉尼莎昧耶鉢羅尾捨目
<lb n="0059a20" ed="T"/>欠<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>俱嚕俱嚕薩埵耨<anchor xml:id="fxT21p0059a01"/><g ref="#CB00859">㜸</g>藍捨波邏也阿
<lb n="0059a21" ed="T"/>地瑟恥<note place="inline">二合</note>呬訶呬馱婆馱都那也鉢羅底瑟
<lb n="0059a22" ed="T"/>侘<note place="inline">二合</note>部咩囉婆難哆嚧迦馱都鉢羅底也<note place="inline">二
<lb n="0059a23" ed="T"/>合</note>毘乞沙那橋捨哩也<note place="inline">二合</note>跛羅嘞底捨麼儞
<lb n="0059a24" ed="T"/>捨麼也跛波<g ref="#CB00292">𤙖</g>半<note place="inline">二合</note>薩婆薩埵南那邏捨也
<lb n="0059a25" ed="T"/>摩勒嚴勃馱部弭蘇鉢羅底瑟恥底莎嚩訶」</p>
<lb n="0059a26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0059a2601">軍荼利法入一切曼拏羅陀羅尼三昧，應用
<lb n="0059a27" ed="T"/>此呪卽得成就。次更說一切三昧耶中攝受
<lb n="0059a28" ed="T"/>呪。呪曰：</p>
<lb n="0059a29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0059a2901">「那莫莎曼多跋折羅南　南謨嚩日囉波拏曳　摩
<pb n="0059b" ed="T" xml:id="T21.1212.0059b"/>
<lb n="0059b01" ed="T"/>呵藥叉栖那跛多曳　唵　阿蜜哩多軍荼利　虎吽
<lb n="0059b02" ed="T"/>虎吽　訖囉佉訖囉佉　迦訶迦訶　羯<g ref="#CB01021">𠻬</g>羯<g ref="#CB01021">𠻬</g>　劍跛
<lb n="0059b03" ed="T"/>波也劍跛波也　薩嚩突瑟吒薩囉漢突瑟吒尾
<lb n="0059b04" ed="T"/>那夜干鉢羅微捨也　曼拏哩莎昧耶　摩奴擬哩
<lb n="0059b05" ed="T"/>釁拏跛也跛多也　婆伽嚩底跛娜喩婆產都　莎
<lb n="0059b06" ed="T"/>嚩迦　莎嚩迦儞尾地耶<note place="inline">二合</note>曼多羅尼摩底訖
<lb n="0059b07" ed="T"/>羅漫都嚩日囉<note place="inline">二合</note>馱囉曼多羅昵虎吽虎吽
<lb n="0059b08" ed="T"/>泮泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0059b09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0059b0901">「此呪能攝一切呪仙，爲攝受一切衆生故得
<lb n="0059b10" ed="T"/>成就。」</p></cb:div>
<lb n="0059b11" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="12" level="1" type="品">13 隨心咒品</cb:mulu><head>軍荼利隨心呪品第十三</head>
<lb n="0059b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0059b1201">爾時金剛菩薩集金剛眷屬前後圍繞，說隨
<lb n="0059b13" ed="T"/>心呪。呪曰：</p>
<lb n="0059b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0059b1401">「那謨囉怛那<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那莫失旃拏嚩
<lb n="0059b15" ed="T"/>日囉<note place="inline">二合</note>波拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳怛姪
<lb n="0059b16" ed="T"/>他唵娑囉娑囉悉哩悉哩蘇嚕蘇嚕婆囉婆囉
<lb n="0059b17" ed="T"/>毘哩毘哩部嚕部嚕沒嚕沒嚕主嚕主嚕愈嚕
<lb n="0059b18" ed="T"/>愈嚕瞿嚕瞿嚕娑囉娑囉伽囉伽囉都嚕都嚕
<lb n="0059b19" ed="T"/>囉懼囉懼訶那訶那馱訶馱訶跛遮跛遮訖哩
<lb n="0059b20" ed="T"/><note place="inline">二合</note>釁拏<note place="inline">二合</note>訖哩釁拏娜麼娜麼嗔娜嗔娜頻
<lb n="0059b21" ed="T"/>馱頻馱盤闍盤闍染婆染婆毘質<g ref="#CB01236">𡄦</g>婆末勒馱
<lb n="0059b22" ed="T"/>末勒馱鉢囉末勒馱鉢囉末勒馱虎嚕虎嚕句
<lb n="0059b23" ed="T"/>嚕句嚕訶那訶那薩嚩尾近娜尾那夜迦<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉
<lb n="0059b24" ed="T"/><g ref="#CB02255">𠸪</g>叉麼麼莎跛纈哩<note place="inline">二合</note>嚩寫悉馱失旃拏跋
<lb n="0059b25" ed="T"/>折羅波儞囉喏波也底莎嚩<note place="inline">二合引</note>訶」</p>
<lb n="0059b26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0059b2601">「若欲得成就此呪法者，於月蝕夜向舍利塔
<lb n="0059b27" ed="T"/>前作四肘方壇，當中畫金剛，作嗔怒形，眼赤
<lb n="0059b28" ed="T"/>色，頭髮向上，手把金剛杵，杵上火焰出。一日
<lb n="0059b29" ed="T"/>一夜不食，隨力所辦香花、塗香、乳等供養，誦
<pb n="0059c" ed="T" xml:id="T21.1212.0059c"/>
<lb n="0059c01" ed="T"/>呪一千八遍，卽得成就。然後欲得遣人相離，
<lb n="0059c02" ed="T"/>取屍陀林中燒死人灰涅作人形像，以左脚
<lb n="0059c03" ed="T"/>踏其上。更取一把，一呪一<anchor xml:id="fxT21p0059c01"/>朾滿二十一遍
<lb n="0059c04" ed="T"/>或一百八遍，卽得相離。</p>
<lb n="0059c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0059c0501">「又法欲禁他呪法，取佉地羅木亦名紫薑，作
<lb n="0059c06" ed="T"/><g ref="#CB02000">𣐍</g>長八指，誦呪一千八遍，稱彼呪名及師名，
<lb n="0059c07" ed="T"/>卽釘此<g ref="#CB02000">𣐍</g>。此使者呪能成就一切事，亦能擁
<lb n="0059c08" ed="T"/>護一千里內人，一切惡鬼，藥叉，羅刹，龍蛇等
<lb n="0059c09" ed="T"/>及怨家惡人，但心憶念卽得。一切鬼等叫喚
<lb n="0059c10" ed="T"/>馳走，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059005" n="0059005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059005" n="0059005"/><anchor xml:id="beg0059005" n="0059005"/>禮<anchor xml:id="end0059005"/>命禮拜云：『我等從今已後更不敢惱
<lb n="0059c11" ed="T"/>亂衆生，常與於衆生起慈悲心，擁護諸衆生，
<lb n="0059c12" ed="T"/>當與威德力令具精進。』如是無量功能，持呪
<lb n="0059c13" ed="T"/>者當得成就。」</p></cb:div>
<lb n="0059c14" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="13" level="1" type="品">14 大隨求咒品</cb:mulu><head>軍荼利大隨求呪品第十四</head>
<lb n="0059c15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0059c1501">「那謨囉怛那<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0059006" n="0059006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059006" n="0059006"/><anchor xml:id="beg0059006" n="0059006"/>夜<anchor xml:id="end0059006"/>也　那莫失氈荼跋折羅波
<lb n="0059c16" ed="T"/>拏<note place="inline">上</note>曳　摩訶藥叉栖那跛多曳　唵　阿蜜哩多　阿
<lb n="0059c17" ed="T"/>蜜哩多嚩邏　阿蜜哩多微哩也　阿蜜哩多達磨
<lb n="0059c18" ed="T"/>　阿蜜哩多軍荼利　唬吽唬吽唬吽　覩嚕都嚕　母
<lb n="0059c19" ed="T"/>嚕母嚕　邏懼邏懼　翳醯曳呬　阿羯囉摩阿羯囉
<lb n="0059c20" ed="T"/>摩　緊旨囉也死　施期<g ref="#CB00771">㘕</g>施期<g ref="#CB00771">㘕</g>　度那度那　鉢吒
<lb n="0059c21" ed="T"/>鉢吒　羯吒羯吒　迦邏迦邏　伽囉伽囉　<anchor xml:id="fxT21p0059c02"/><g ref="#CB00859">㜸</g><g ref="#CB00859">㜸</g>囉囉
<lb n="0059c22" ed="T"/>　布囉也布囉也　瞿<g ref="#CB00069">㗚</g>拏也瞿<g ref="#CB00069">㗚</g>拏也主嚕拏也
<lb n="0059c23" ed="T"/>　婆多也　阿尾捨阿尾捨　施期<note place="inline">入</note><g ref="#CB00771">㘕</g>那捨也那捨
<lb n="0059c24" ed="T"/>也薩嚩微近娜尾那夜干<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉麼寫波囉
<lb n="0059c25" ed="T"/>延覩薩嚩藥叉囉刹娑菩多苾哩多比舍氈努
<lb n="0059c26" ed="T"/>瑟吒伽囉漢努瑟吒那言<note place="inline">引</note>摩努沙摩努史延
<lb n="0059c27" ed="T"/><note place="inline">二合</note>弭沙伽囉瑜伽訖哩丹曼哆囒嗔那嗔那
<lb n="0059c28" ed="T"/>頻那頻那主嚕拏也主嚕拏也跋折利拏什嚩
<lb n="0059c29" ed="T"/>哩底那俱盧陀囉而<note place="inline">輕呼</note>耶薩嚩跛囉底也<g ref="#CB00069">㗚</g>
<pb n="0060a" ed="T" xml:id="T21.1212.0060a"/>
<lb n="0060a01" ed="T"/>體迦跛囉底耶蜜怛囒跛囉斫迦囉訥儞蜜丹
<lb n="0060a02" ed="T"/>訖<g ref="#CB00069">㗚</g>底也<note place="inline">二合</note>羯蟒娜迦枯<g ref="#CB00069">㗚</g>那訖<g ref="#CB00069">㗚</g>擔弩山
<lb n="0060a03" ed="T"/>那捨也摩囉唬吽虎吽泮泮泮<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉麼麼
<lb n="0060a04" ed="T"/>寫薩嚩婆<note place="inline">重呼</note>曳弊也薩菩鉢陀羅微弊也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0060a05" ed="T"/>薩菩跛薩愚波也栖弊也<note place="inline">二合</note><g ref="#CB02255">𠸪</g>衫矩嚕跛制
<lb n="0060a06" ed="T"/>伽囉<g ref="#CB00292">𤙖</g>跛唎波邏南檀拏跛利訶<g ref="#CB00771">㘕</g>捨薩哆囉
<lb n="0060a07" ed="T"/>跛哩訶<g ref="#CB00771">㘕</g>賜摩畔淡陀羅尼畔淡扇底莎嚩
<lb n="0060a08" ed="T"/><note place="inline">二合</note>悉底也<note place="inline">二合</note>也南<note place="inline">引</note>者俱嚧俱嚧虎虎虎牟
<lb n="0060a09" ed="T"/>虎牟虎牟訶也牟訶也虎吽虎吽虎吽阿蜜哩
<lb n="0060a10" ed="T"/><note place="inline">二合</note>多軍荼利泮那莫薩漫多跋折羅南泮跋
<lb n="0060a11" ed="T"/>日囉<note place="inline">二合</note>俱嚧馱也泮俱嚧馱囉若也泮跋折
<lb n="0060a12" ed="T"/>羅吒訶娑也泮跋折羅尸佉囉也泮跋日囉<note place="inline">二
<lb n="0060a13" ed="T"/>合</note>檀拏也泮迦囉檀拏也泮儞囉但拏也泮焰
<lb n="0060a14" ed="T"/>摩但拏也泮遇醯也迦地跛多曳泮蜜地耶地
<lb n="0060a15" ed="T"/>跛多曳泮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060001" n="0060001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060001" n="0060001"/><anchor xml:id="beg0060001" n="0060001"/>蜜地耶地跛多曳泮<anchor xml:id="end0060001"/>蜜地瑜烏多
<lb n="0060a16" ed="T"/>摩也泮跋日囉<note place="inline">二合</note>俱羅也泮殑<note place="inline">岐孕反</note>迦囉南
<lb n="0060a17" ed="T"/>泮殑<note place="inline">岐孕反</note>迦唎南泮跋折囉<note place="inline">二合</note>禁<note place="inline">岐孕反</note>迦羅
<lb n="0060a18" ed="T"/>南泮跋折羅禁<note place="inline">岐孕反</note>迦利南泮跋折羅努底南
<lb n="0060a19" ed="T"/>泮跋折羅制吒南泮跋日囉<note place="inline">二合</note>失陵佉羅也
<lb n="0060a20" ed="T"/>泮跋折囉殃俱施曳泮跋折羅吒訶莎也泮尼
<lb n="0060a21" ed="T"/>藍摩羅達囉也泮跋日囉<note place="inline">二合</note>波拏曳泮鷄梨
<lb n="0060a22" ed="T"/>枳邏跋折邏也泮烏樞沙摩耶泮烏樞沙摩俱
<lb n="0060a23" ed="T"/>嚧馱也泮薩婆烏樞沙摩南泮烏樞沙弭南泮
<lb n="0060a24" ed="T"/>折覩嚧婆擬儞弊藥<note place="inline">二合</note>泮薩他婆訶也泮　薩
<lb n="0060a25" ed="T"/>母陀羅儞囉耶也泮　跋折羅孽嚕荼也泮　博乞
<lb n="0060a26" ed="T"/>史囉闍也泮　泥嚩南泮　那伽南泮　乾闥婆南泮
<lb n="0060a27" ed="T"/>　摩呼羅迦南泮　藥叉南泮　囉刹娑南泮　宮盤荼
<lb n="0060a28" ed="T"/>南泮　必哩多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060002" n="0060002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060002" n="0060002"/><anchor xml:id="beg0060002" n="0060002"/>南<anchor xml:id="end0060002"/>比舍遮南泮　部多南泮　塞乾
<lb n="0060a29" ed="T"/>馱南泮　阿跛塞末囉南泮　車耶南泮　縕摩陀南
<pb n="0060b" ed="T" xml:id="T21.1212.0060b"/>
<lb n="0060b01" ed="T"/>泮　烏薩多羅迦南泮　摩奴沙南泮　阿摩奴沙南
<lb n="0060b02" ed="T"/>泮　毘近那南泮　尾近那尾那夜迦南泮　摩底哩
<lb n="0060b03" ed="T"/>南泮　摩底哩迦拏南泮　摩呵迦羅耶泮荼枳儞
<lb n="0060b04" ed="T"/>南泮　捨嚩囉南泮　鉢拏攝嚩羅南泮　鉢拏攝嚩
<lb n="0060b05" ed="T"/>唎南泮　嶠唎曳泮乾馱唎曳泮氈荼唎曳泮摩
<lb n="0060b06" ed="T"/>登伽南泮　摩登祁曳泮摩登伽悉馱馱瑜祁南
<lb n="0060b07" ed="T"/>泮　哆跛薩南泮　那近那失囉<note place="inline">二合</note>摩拏南泮阿
<lb n="0060b08" ed="T"/>囉漢哆南泮始嚩也泮勢嚩南泮跛輸跛多曳
<lb n="0060b09" ed="T"/>泮跛輸跛多南泮微瑟拏微泮毘瑟拏儞南泮
<lb n="0060b10" ed="T"/>茹丼伽南泮迦波利迦南泮迦波利儞南泮跛
<lb n="0060b11" ed="T"/>唎<note place="inline">二合</note>勃囉<note place="inline">二合</note>喏迦南泮跛利<note place="inline">二合</note>勃囉爾迦
<lb n="0060b12" ed="T"/>南泮失囉<note place="inline">二合</note>末拏羅迦南泮失囉<note place="inline">二合</note>末拏哩
<lb n="0060b13" ed="T"/>迦南泮跛沙拏南泮薩嚩毘地也<note place="inline">二合</note>地跛底
<lb n="0060b14" ed="T"/>南泮泮莎嚩<note place="inline">二合</note>訶唵阿蜜哩多軍荼利唬吽
<lb n="0060b15" ed="T"/>虎吽虎吽泮泮莎嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note>」</p>
<lb n="0060b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0060b1601">「此呪欲治一切病，作四肘。或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060003" n="0060003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060003" n="0060003"/><anchor xml:id="beg0060003" n="0060003"/>時<anchor xml:id="end0060003"/>壇壇中散花
<lb n="0060b17" ed="T"/>燒香，幷諸花鬘安置供養。壇四角各安一箭，
<lb n="0060b18" ed="T"/>箭上纏五色線。卽取病人壇中坐著，卽誦此
<lb n="0060b19" ed="T"/>呪，卽得除一切病惡夢，及諸厄並得除滅，皆
<lb n="0060b20" ed="T"/>求願皆得圓滿，一切處得人恭敬，一切鬼神
<lb n="0060b21" ed="T"/>擁護呪師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060004" n="0060004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060004" n="0060004"/><anchor xml:id="beg0060004" n="0060004"/>由<anchor xml:id="end0060004"/>如一子。</p>
<lb n="0060b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0060b2201">「唵阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g><note place="inline">二合</note>多軍荼利僧訶羅唬<g ref="#CB00292">𤙖</g>泮莎嚩
<lb n="0060b23" ed="T"/><note place="inline">二合</note>訶」</p>
<lb n="0060b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0060b2401">「此呪卽是散壇法用，其印合掌於額上禮拜
<lb n="0060b25" ed="T"/>卽是。此呪於軍荼利法最上成就。」</p></cb:div>
<lb n="0060b26" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="14" level="1" type="品">15 大成就除毒法品</cb:mulu><head>軍荼利大成就除毒法品第十五</head>
<lb n="0060b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0060b2701">「次說除毒呪法。呪曰：</p>
<lb n="0060b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0060b2801">「那謨囉怛那怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那莫失旃拏跋折
<lb n="0060b29" ed="T"/>羅<note place="inline">二合</note>波拏曳摩訶藥叉栖那跛多曳摩訶尾
<pb n="0060c" ed="T" xml:id="T21.1212.0060c"/>
<lb n="0060c01" ed="T"/>地也<note place="inline">二合</note>囉闍也唵阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>多軍荼利虎吽唵
<lb n="0060c02" ed="T"/>愔泮莎嚩<note place="inline">二合</note>訶」</p>
<lb n="0060c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0060c0301">「此呪法欲縛人，燒安悉香，誦呪作虎吽聲卽
<lb n="0060c04" ed="T"/>縛。欲得遣起倒作舞下語，<g ref="#CB00764">㗛</g>誦唵字。欲打期
<lb n="0060c05" ed="T"/>剋一切惡鬼神等，燒安悉香誦呪。欲攝除一
<lb n="0060c06" ed="T"/>切毒，卽用愔字。」</p></cb:div>
<lb n="0060c07" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="15" level="1" type="品">16 看事法品</cb:mulu><head>軍荼利看事<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060005" n="0060005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060005" n="0060005"/><anchor xml:id="beg0060005" n="0060005"/>法<anchor xml:id="end0060005"/>第十六</head>
<lb n="0060c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0060c0801">「那謨囉怛那怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那莫失旃拏跋折
<lb n="0060c09" ed="T"/>囉波拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳伊摩<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>
<lb n="0060c10" ed="T"/>尾甜跛囉麼乞沙弭莎弭莎弭尾地也<note place="inline">二合</note>覩
<lb n="0060c11" ed="T"/>唵阿蜜哩底泮吒跢姪他戰昵戰昵因昵泯昵
<lb n="0060c12" ed="T"/>僧訖囉摩泯昵阿尾捨嬌昵儞尾捨嬌昵鉢囉
<lb n="0060c13" ed="T"/><note place="inline">二合</note>尾捨嬌昵阿悉泯殃愚瑟侘曼拏利鉢扇
<lb n="0060c14" ed="T"/>都那囉迦<note place="inline">上</note>那哩迦<note place="inline">平</note>捻<note place="inline">入</note>毘曳<note place="inline">二合</note>那斫軀<note place="inline">上</note>
<lb n="0060c15" ed="T"/>梳沙阿比都摩奴衫斫軀<note place="inline">上</note>梳捻弭鹽斫軀<note place="inline">上</note>
<lb n="0060c16" ed="T"/>梳鉢囉末多覩曳娜<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>擔也寫<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0060c17" ed="T"/>擔拽怛囉塞地畢擔怛薩渴刺婆<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>娜囉
<lb n="0060c18" ed="T"/>捨也莎嚩<note place="inline">二合</note>訶」</p>
<lb n="0060c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0060c1901">「此呪法，牛糞泥地，四角安四甁盛酒，一甁
<lb n="0060c20" ed="T"/>盛血。燒四盞燈。散花在壇上，燒薰陸香。於壇
<lb n="0060c21" ed="T"/>邊取油。別本云：和墨及油塗大母指面上押
<lb n="0060c22" ed="T"/>誦呪。遣童子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060006" n="0060006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060006" n="0060006"/><anchor xml:id="beg0060006" n="0060006"/>或童子<anchor xml:id="end0060006"/>或童女，淸淨洗浴著
<lb n="0060c23" ed="T"/>新淨衣，呪水洗面遣看，於中所有吉凶之事
<lb n="0060c24" ed="T"/>總於中現。若失物者，亦看在何處、作何色、是
<lb n="0060c25" ed="T"/>誰將去、何處安置，悉於中見。心中所疑一切，
<lb n="0060c26" ed="T"/>亦如是看，於中悉見一切。欲得轉鉢合竹等，
<lb n="0060c27" ed="T"/>亦誦呪七遍，燒安悉香，卽轉取竹或藤枝安
<lb n="0060c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0060007" n="0060007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060007" n="0060007"/><anchor xml:id="beg0060007" n="0060007"/>檀<anchor xml:id="end0060007"/>中。著取鬼病人，淸淨澡浴著鮮潔衣，坐
<lb n="0060c29" ed="T"/>著壇中，取藤枝或竹打地，其鬼卽叫喚啼哭
<pb n="0061a" ed="T" xml:id="T21.1212.0061a"/>
<lb n="0061a01" ed="T"/>吿言：『莫打我，更不來也。』呪師卽報云：『與我作
<lb n="0061a02" ed="T"/>誓。若來，我更作法。』其鬼卽去，病者卽差。</p>
<lb n="0061a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0061a0301">「又法取無病童男童女，淸淨澡浴著鮮潔白
<lb n="0061a04" ed="T"/>衣，香水灑頭面上。淨處撩治一壇二肘，著新
<lb n="0061a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0061001" n="0061001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061001" n="0061001"/><anchor xml:id="beg0061001" n="0061001"/>坐<anchor xml:id="end0061001"/>小床子，於壇中著遣小兒坐上，燒安悉香，
<lb n="0061a06" ed="T"/>香花供養，誦護身呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061002" n="0061002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061002" n="0061002"/><anchor xml:id="beg0061002" n="0061002"/>訖誦<anchor xml:id="end0061002"/>請喚，取兩椀水
<lb n="0061a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0061003" n="0061003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061003" n="0061003"/><anchor xml:id="beg0061003" n="0061003"/>交<anchor xml:id="end0061003"/>小兒，一手擎一椀。卽燒香誦呪，乃至小
<lb n="0061a08" ed="T"/>兒動轉下語，過去未來一切吉凶事總說。</p>
<lb n="0061a09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0061a0901">「又欲轉瓮，作壇，取茅草坐散上，取香水滿瓮
<lb n="0061a10" ed="T"/>盛著，取菖蒲、白芥子、牛黃，及花、樹枝、竹葉散
<lb n="0061a11" ed="T"/>著水中。瓮故破不中經用者，不得供養飮食
<lb n="0061a12" ed="T"/>香花等。燒安悉香或沈水香，卽誦呪，乃至瓮
<lb n="0061a13" ed="T"/>轉之時，卽壇治水，逸落地上或不出，卽彈指
<lb n="0061a14" ed="T"/>令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061004" n="0061004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061004" n="0061004"/><anchor xml:id="beg0061004" n="0061004"/>住<anchor xml:id="end0061004"/>平住，水淸如鏡。卽誦此呪，呪曰：</p>
<lb n="0061a15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0061a1501">「唵阿蜜哩多軍荼利那<g ref="#CB03317">𭍋</g>哩<note place="inline">二合</note>捨也唬吽泮
<lb n="0061a16" ed="T"/>莎嚩訶阿比都摩奴衫斫軀梳<note place="inline">二合</note>儞焰斫軀
<lb n="0061a17" ed="T"/>梳<note place="inline">二合</note>鉢羅嚩纈哩<note place="inline">二合</note>底洛<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>鉢扇都布
<lb n="0061a18" ed="T"/>嚕沙那囉迦那哩迦曳繫旨儞訶誐多薩婆<g ref="#CB00292">𤙖</g>
<lb n="0061a19" ed="T"/><note place="inline">二合</note>馱羅捨也底」</p>
<lb n="0061a20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0061a2001">「誦呪了，卽遣人看水中，所有過去未來見在
<lb n="0061a21" ed="T"/>事悉於中見。一如前法，呪者應知。</p>
<lb n="0061a22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0061a2201">「又法欲作一切事，先須畫軍荼利像，取牛
<lb n="0061a23" ed="T"/>黃、雄黃丹、欝金香等作種種纓絡莊嚴其身，
<lb n="0061a24" ed="T"/>面作嗔相，顏色如靑瑠璃一種，怒眼皺眉，兩
<lb n="0061a25" ed="T"/>手合掌指頭向下垂於像前。撩治圓壇，牛糞
<lb n="0061a26" ed="T"/>和香水塗地。壇中安置軍持，淨磨散花供養
<lb n="0061a27" ed="T"/>燒香。呪者取茅草坐，著淨衣，一日一夜不食，
<lb n="0061a28" ed="T"/>誦護身呪訖卽誦心呪，乃至像動。卽起燒香
<lb n="0061a29" ed="T"/>供養禮拜，却坐誦呪，乃至出聲語：『善哉善
<pb n="0061b" ed="T" xml:id="T21.1212.0061b"/>
<lb n="0061b01" ed="T"/>哉！呪者汝何所求？』卽應：『答我所問。』一切過去
<lb n="0061b02" ed="T"/>未來見在，隨所問者一切總善，所出語聲一
<lb n="0061b03" ed="T"/>切童男童女皆悉得聞。更誦此呪。呪曰：</p>
<lb n="0061b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0061b0401">「那謨囉怛那<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那莫莎漫多跋
<lb n="0061b05" ed="T"/>日囉<note place="inline">二合</note>南唵阿蜜哩<note place="inline">二合</note>多軍荼利畔拏畔拏
<lb n="0061b06" ed="T"/>虎吽泮阿比覩摩弩衫失嚕怛藍<note place="inline">二合</note>捻<note place="inline">入</note>毘
<lb n="0061b07" ed="T"/>鹽<note place="inline">二合</note>失嚕<note place="inline">二合</note>怛<g ref="#CB00771">㘕</g><note place="inline">二合</note>鉢囉<note place="inline">二合</note>末纈哩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0061b08" ed="T"/>哆覩暖<note place="inline">去</note>覩布魯沙悉底哩囉闍奴阿摩底也
<lb n="0061b09" ed="T"/><note place="inline">二合</note>嚩儞而愈<note place="inline">二合</note>期<note place="inline">入</note>哩呵跛多也失者莎嚩
<lb n="0061b10" ed="T"/>邏沒哩馱末地也<note place="inline">二合</note>那囉迦<note place="inline">上</note>那哩迦<note place="inline">上</note>勃馱
<lb n="0061b11" ed="T"/>薩底曳<note place="inline">二合</note>娜達摩薩底曳<note place="inline">二合</note>娜僧伽薩底曳
<lb n="0061b12" ed="T"/>娜薩底也<note place="inline">二合</note>嚩儞那薩底曳<note place="inline">二合</note>娜唵虎吽<note place="inline">二
<lb n="0061b13" ed="T"/>合</note>阿蜜哩<note place="inline">二合</note>多軍荼利莎嚩訶」</p>
<lb n="0061b14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0061b1401">「此呪是軍持中看事呪最上成就，亦能除一
<lb n="0061b15" ed="T"/>切惡業、能淸淨心，亦能攝受一切衆生、能
<lb n="0061b16" ed="T"/>滅一切輪轉惡處令入善道，亦能破諸一切
<lb n="0061b17" ed="T"/>惡呪術故。</p>
<lb n="0061b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0061b1801">「復次若欲得成就惡法者，心中勿怖，結界誦
<lb n="0061b19" ed="T"/>呪。應善能結界，須精進持戒，不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061005" n="0061005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061005" n="0061005"/><anchor xml:id="beg0061005" n="0061005"/>忘<anchor xml:id="end0061005"/>語。淸
<lb n="0061b20" ed="T"/>淨受法，常起慈悲心，精進忍辱，爲一切衆
<lb n="0061b21" ed="T"/>生作安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061006" n="0061006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061006" n="0061006"/><anchor xml:id="beg0061006" n="0061006"/>隱<anchor xml:id="end0061006"/>利益。觀一切衆生如自身一種，
<lb n="0061b22" ed="T"/>不得惱亂衆生。離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061007" n="0061007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061007" n="0061007"/><anchor xml:id="beg0061007" n="0061007"/>疾姤<anchor xml:id="end0061007"/>心，忿怒貪癡我慢
<lb n="0061b23" ed="T"/>貢高諂曲惡心毀辱他人如是等心皆不得。
<lb n="0061b24" ed="T"/>敎心常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061008" n="0061008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061008" n="0061008"/><anchor xml:id="beg0061008" n="0061008"/>心<anchor xml:id="end0061008"/>柔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061009" n="0061009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061009" n="0061009"/><anchor xml:id="beg0061009" n="0061009"/>而火<anchor xml:id="end0061009"/>，常須依法。不起如是心
<lb n="0061b25" ed="T"/>者，此人決定作法成就。若欲敎弟子，應須觀
<lb n="0061b26" ed="T"/>察不<anchor xml:id="fxT21p0061b01"/>忘語者、依法行者、具持戒者、無嗔怒
<lb n="0061b27" ed="T"/>者、無貪癡心者、不食酒肉者、常淸淨者、不漫
<lb n="0061b28" ed="T"/>出穢語者、不凶麁者、不作賊心者、不博戲者、
<lb n="0061b29" ed="T"/>不叛逆者、不負心者、知恩者、供養父母者、
<pb n="0061c" ed="T" xml:id="T21.1212.0061c"/>
<lb n="0061c01" ed="T"/>身心不動者、無怕怖者、不愛相打諍論者、能
<lb n="0061c02" ed="T"/>忍辱者、足智惠者、無病者、有福德者，如是之
<lb n="0061c03" ed="T"/>人等速成就法。若愛作罪者，於此法中不得
<lb n="0061c04" ed="T"/>成就。」</p></cb:div>
<lb n="0061c05" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="16" level="1" type="品">17 帶咒法品</cb:mulu><head>軍荼利帶呪法品第十七</head>
<lb n="0061c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0061c0601">「那謨囉怛那怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那莫失旃拏跋日
<lb n="0061c07" ed="T"/>羅<note place="inline">二合</note>波拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳跢姪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061010" n="0061010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061010" n="0061010"/><anchor xml:id="beg0061010" n="0061010"/>也<anchor xml:id="end0061010"/>
<lb n="0061c08" ed="T"/>唵阿蜜哩<note place="inline">二合</note>多軍荼利虎吽跋折利昵跋日
<lb n="0061c09" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>什嚩里什嚩羅目企虎吽虎吽阿羯囉
<lb n="0061c10" ed="T"/>摩阿羯囉摩毘羯囉摩毘羯囉摩跛吒耶跛吒
<lb n="0061c11" ed="T"/>耶跋日利昵虎吽虎吽泮頻那頻那跋折利拏
<lb n="0061c12" ed="T"/><note place="inline">上</note>薩婆突瑟吒孽囉漢突瑟吒藥叉囉刹珊泮
<lb n="0061c13" ed="T"/>泮莎漫多跋折囉什嚩里那盤闍盤闍塞擔婆
<lb n="0061c14" ed="T"/>也薩婆跛邏斫羯囒那捨也那捨也薩婆跛邏
<lb n="0061c15" ed="T"/>曼怛囒<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉阿哆麼曼怛囒薩婆突瑟吒
<lb n="0061c16" ed="T"/>質單跛波質單嘮陀囉質單跋日羅<note place="inline">二合</note>什嚩
<lb n="0061c17" ed="T"/>羅娜婆悉銘句嚕虎吽虎吽泮泮馱訶馱訶鉢
<lb n="0061c18" ed="T"/>遮鉢遮薩婆訖<g ref="#CB00069">㗚</g>底寒<note place="inline">二合</note>虎吽虎吽泮泮跋
<lb n="0061c19" ed="T"/>日囉<note place="inline">二合</note>什嚩羅目企南　嗔那嗔那　頻那頻那
<lb n="0061c20" ed="T"/>　那捨也那捨也　薩嚩羯蟒南　虎吽虎吽　泮泮　牟
<lb n="0061c21" ed="T"/>訶也牟訶也　薩婆訶　呬帝多曳瑟喃阿句魯牟
<lb n="0061c22" ed="T"/>吒也鉢羅牟吒也　薩嚩毘近那尾那夜干　虎吽
<lb n="0061c23" ed="T"/>唬吽　泮　薩婆嚕馱囉南摩底哩誐<g ref="#CB03326">𡅧</g>阿羯哩摩
<lb n="0061c24" ed="T"/>阿羯哩摩薩婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061011" n="0061011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061011" n="0061011"/><anchor xml:id="beg0061011" n="0061011"/>多步<anchor xml:id="end0061011"/>誐<g ref="#CB03326">𡅧</g>　虎吽虎吽　泮泮佉
<lb n="0061c25" ed="T"/>佉　迦訶迦訶　祁哩祁哩　枳里枳里　句嚕句嚕　婆
<lb n="0061c26" ed="T"/>伽畔莎慢多跋日囉<note place="inline">二合</note>什嚩羅阿蜜哩多軍
<lb n="0061c27" ed="T"/>荼利囉腎壞波夜底莎嚩訶」</p>
<lb n="0061c28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0061c2801">「此呪有大威德，能破一切惡藥叉、羅刹、畢哩
<lb n="0061c29" ed="T"/>多、比舍遮、布單那、羯吒布單那，及禁他兵。
<pb n="0062a" ed="T" xml:id="T21.1212.0062a"/>
<lb n="0062a01" ed="T"/>若見聞此呪卽走馳散，更不敢惱亂親近侵
<lb n="0062a02" ed="T"/>奪，生慈悲心恭敬呪者，當受歸依三拜，當來
<lb n="0062a03" ed="T"/>擁護，尊重呪者如阿闍梨，相擁護佛法及護
<lb n="0062a04" ed="T"/>國土。如是等無量功德說不可盡。</p>
<lb n="0062a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062a0501">「復次說帶呪能破一切惡，能擁護一切衆生。
<lb n="0062a06" ed="T"/>軍荼利最上呪無能及者，名稱普聞，一切無
<lb n="0062a07" ed="T"/>福德者亦令福德圓滿。帶卽吉祥，能滅一切
<lb n="0062a08" ed="T"/>橫，能破一切地獄等難、一切惡夢變怪，能除
<lb n="0062a09" ed="T"/>一切怖畏，能除一切厭禱蠱毒，亦能除白
<lb n="0062a10" ed="T"/>癬丁瘡疥癬金瘡癬、公<g ref="#CB04234">𭼯</g>疳熱病、頭痛鼻塞眼
<lb n="0062a11" ed="T"/>痛口耳痛心痛胸痛、一切支節病、喫食不下，
<lb n="0062a12" ed="T"/>虐一日二日一發乃至四日一發、半月一發
<lb n="0062a13" ed="T"/>者，風淡黃如是四種一時生者，王難水火賊
<lb n="0062a14" ed="T"/>難，師子大虫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062001" n="0062001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062001" n="0062001"/><anchor xml:id="beg0062001" n="0062001"/>罷<anchor xml:id="end0062001"/>熊等，蛇蝎鼠狗猫兒蜘蛛蟻
<lb n="0062a15" ed="T"/>子蚊<g ref="#CB01109">䗈</g><anchor xml:id="nkr_note_add_0062a1501" n="0062a1501"/><anchor xml:id="beg0062a1501" n="0062a1501"/>蜴<anchor xml:id="end0062a1501"/>蜡蜂、一切草木等毒，百足毒怜愛
<lb n="0062a16" ed="T"/>嗔毒，一切大毒小毒皆悉消滅。如是等一切
<lb n="0062a17" ed="T"/>能帶，當如是利益，無所畏懼。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0062a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0062a1801">「那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋日囉<note place="inline">二
<lb n="0062a19" ed="T"/>合</note>波拏曳摩訶藥叉栖那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062002" n="0062002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062002" n="0062002"/><anchor xml:id="beg0062002" n="0062002"/>跋<anchor xml:id="end0062002"/>多曳摩訶嚩羅
<lb n="0062a20" ed="T"/>微里也跛羅羯羅摩也哆姪他唵阿蜜哩多軍
<lb n="0062a21" ed="T"/>荼利阿蜜<g ref="#CB00069">㗚</g>底怛囉怛囉馱囉馱囉跛囉跛囉
<lb n="0062a22" ed="T"/>嚩囉嚩囉婆囉婆囉佉羅佉羅誐羅誐羅伽囉
<lb n="0062a23" ed="T"/>伽囉訶囉訶囉薩嚩波跛儞麼麼<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉薄
<lb n="0062a24" ed="T"/>乞叉<note place="inline">二合</note>也薩嚩突瑟吒<note place="inline">二合</note>鉢羅突瑟吒也
<lb n="0062a25" ed="T"/><g ref="#CB00292">𤙖</g>曳繫質多麼麼呬多史拏跛羅底也<note place="inline">二合</note>纈
<lb n="0062a26" ed="T"/>哩<note place="inline">二合</note>體迦跛囉底也<note place="inline">二合</note>蜜怛囒突瑟吒<note place="inline">二
<lb n="0062a27" ed="T"/>合</note>藥叉囉刹娑部多畢哩多毘舍者嗔那嗔那
<lb n="0062a28" ed="T"/>頻那頻那多拏也多拏也婢灑也婢灑也斫軀
<lb n="0062a29" ed="T"/><note place="inline">上</note>梳盤失怛魯<g ref="#CB00771">㘕</g>盤馱伽囉訶南槃馱爾呵<note place="inline">二
<pb n="0062b" ed="T" xml:id="T21.1212.0062b"/>
<lb n="0062b01" ed="T"/>合</note><g ref="#CB01227">𭊃</g>挽馱纈哩<note place="inline">二合</note>馱鹽挽馱塞擔婆也牟訶
<lb n="0062b02" ed="T"/>也訖哩底也<note place="inline">二合</note>羯蟒娜迦驅纈哩馱毘拏荼
<lb n="0062b03" ed="T"/>枳儞薩嚩弭梳婆尾沙誐囉那跛迦那訶麼麼
<lb n="0062b04" ed="T"/>莎半難捨麼也捨麼也麼麼扇底婬<note place="inline">二合</note>矩嚕
<lb n="0062b05" ed="T"/>莎嚩<note place="inline">二合</note>悉底也<note place="inline">二合</note>喃檀拏跛哩阿<g ref="#CB00771">㘕</g>捨莎哆
<lb n="0062b06" ed="T"/>囉跛哩訶<g ref="#CB00771">㘕</g>斯摩畔淡陀羅尼畔淡者矩嚕薄
<lb n="0062b07" ed="T"/>誐畔阿蜜哩多軍荼利唬吽虎吽虎吽虎吽泮
<lb n="0062b08" ed="T"/>泮泮莎嚩訶那謨囉怛那<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>夜也悉
<lb n="0062b09" ed="T"/>佃都曼多羅鉢那阿蜜哩多軍荼利婆篩多莎
<lb n="0062b10" ed="T"/>嚩訶」</p>
<lb n="0062b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062b1101">「無能勝此軍荼利阿跛囉爾多呪法。取白紙
<lb n="0062b12" ed="T"/>或絹，用欝金香、牛黃書寫此呪，取香花塗香
<lb n="0062b13" ed="T"/>及飮食菓子等供養，帶於頭上或臂上，卽得
<lb n="0062b14" ed="T"/>擁護，滅一切惡。」</p></cb:div>
<lb n="0062b15" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="17" level="1" type="品">18 手印法品</cb:mulu><head>軍荼利手印法品第十八</head>
<lb n="0062b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062b1601">「復次說印法。於金剛種族法中，大印有一百
<lb n="0062b17" ed="T"/>八，我今略說有十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062003" n="0062003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062003" n="0062003"/><anchor xml:id="beg0062003" n="0062003"/>六<anchor xml:id="end0062003"/>，爲成就法故。」</p>
<lb n="0062b18" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="1" level="2" type="其他">1 請佛印</cb:mulu><head>請佛印第一</head>
<lb n="0062b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062b1901">「二手合掌當心，結跏趺坐，端身正念，名請印。
<lb n="0062b20" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0062b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0062b2101">「那謨囉怛那怛囉<note place="inline">二合</note>夜也唵阿蜜哩<note place="inline">二合</note>底虎
<lb n="0062b22" ed="T"/>吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0062b23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062b2301">「結印誦呪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062004" n="0062004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062004" n="0062004"/><anchor xml:id="beg0062004" n="0062004"/>名<anchor xml:id="end0062004"/>請三寶。」</p></cb:div>
<lb n="0062b24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="2" level="2" type="其他">2 集金剛族頂禮印</cb:mulu><head>集金剛族頂禮印第二</head>
<lb n="0062b25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062b2501">「兩手合掌，二小指無名指相叉於掌中右押
<lb n="0062b26" ed="T"/>左，二中指頭相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062005" n="0062005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062005" n="0062005"/><anchor xml:id="beg0062005" n="0062005"/>柱<anchor xml:id="end0062005"/>，二頭指各捻中指上第一
<lb n="0062b27" ed="T"/>節背，二大指屈押無名指上節卽是。呪師作
<lb n="0062b28" ed="T"/>歡喜面，將印頂戴，卽是歸命三寶及金剛族
<lb n="0062b29" ed="T"/>等。呪曰：</p>
<pb n="0062c" ed="T" xml:id="T21.1212.0062c"/>
<lb n="0062c01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0062c0101">「唵阿蜜哩多軍荼利尹喏虎吽」</p></cb:div>
<lb n="0062c02" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="3" level="2" type="其他">3 安心印</cb:mulu><head>安心印第三</head>
<lb n="0062c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062c0301">「呪者結跏趺坐，仰左手，以右手押左手掌中，
<lb n="0062c04" ed="T"/>屈二大指安掌上，卽心憶念根本呪，誦心呪，
<lb n="0062c05" ed="T"/>卽名安心印法。」</p></cb:div>
<lb n="0062c06" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="4" level="2" type="其他">4 如來三昧耶印</cb:mulu><head>如來三昧耶印第四</head>
<lb n="0062c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062c0701">「二手相並掌向上，微屈二中指頭少許，卽是
<lb n="0062c08" ed="T"/>如來三昧耶印，能成一切事。呪曰：</p>
<lb n="0062c09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0062c0901">「唵阿蜜哩多底瑟侘三昧曳虎吽泮」</p></cb:div>
<lb n="0062c10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="5" level="2" type="其他">5 金剛跋折羅</cb:mulu><head>金剛跋折<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062006" n="0062006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062006" n="0062006"/><anchor xml:id="beg0062006" n="0062006"/>羅<anchor xml:id="end0062006"/>第五</head>
<lb n="0062c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062c1101">「二手合掌，二小指二無名指向相叉右押左，
<lb n="0062c12" ed="T"/>二中指頭相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062007" n="0062007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062007" n="0062007"/><anchor xml:id="beg0062007" n="0062007"/>跓<anchor xml:id="end0062007"/>，以頭指屈向中指背上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062008" n="0062008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062008" n="0062008"/><anchor xml:id="beg0062008" n="0062008"/>利<anchor xml:id="end0062008"/>
<lb n="0062c13" ed="T"/>一分許，如跋折羅頭卽是。呪曰：</p>
<lb n="0062c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0062c1401">「唵失旃拏跋折羅虎吽泮」</p>
<lb n="0062c15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062c1501">「結印誦呪，怒目作大嗔勢卽是。」</p></cb:div>
<lb n="0062c16" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="6" level="2" type="其他">6 金剛嗔怒印</cb:mulu><head>金剛嗔怒印第六</head>
<lb n="0062c17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062c1701">「以右手橫大指於掌中，以中指無名指小指把
<lb n="0062c18" ed="T"/>大母指作拳，直竪頭作期剋。呪曰：</p>
<lb n="0062c19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0062c1901">「唵跋折羅什嚩囉虎吽唬吽泮泮奄<note place="inline">引</note>」</p></cb:div>
<lb n="0062c20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="7" level="2" type="其他">7 軍荼利祕蜜心印</cb:mulu><head>軍荼利祕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062009" n="0062009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062009" n="0062009"/><anchor xml:id="beg0062009" n="0062009"/>蜜<anchor xml:id="end0062009"/>心印第七</head>
<lb n="0062c21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0062c2101">「二無名指二小指內相叉右押左，二中指各
<lb n="0062c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0062010" n="0062010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062010" n="0062010"/><anchor xml:id="beg0062010" n="0062010"/>苾<anchor xml:id="end0062010"/>頭指背上頭相<anchor xml:id="fxT21p0062c01"/>跓，頭指亦相<anchor xml:id="fxT21p0062c02"/>跓頭，二大
<lb n="0062c23" ed="T"/>指各捻無名指。此印梵本無呪。此呪能令一
<lb n="0062c24" ed="T"/>切惡鬼、夜叉、羅刹等怖畏，能令擁護一切衆
<lb n="0062c25" ed="T"/>生，能滅一切重罪。軍荼利祕<anchor xml:id="fxT21p0062c03"/>蜜心印，能令
<lb n="0062c26" ed="T"/>一切衆生安穩，能破一切他印無能勝者，天
<lb n="0062c27" ed="T"/>阿脩羅等所不能及，金剛菩薩爲利益一切
<lb n="0062c28" ed="T"/>衆生故。若一切惡鬼等見此印心生怖畏悉
<lb n="0062c29" ed="T"/>不爲障，能令一切龍怕怖悉皆墮落，能攝一
<pb n="0063a" ed="T" xml:id="T21.1212.0063a"/>
<lb n="0063a01" ed="T"/>切顚鬼悉令降伏。若結此印，同入一切三昧
<lb n="0063a02" ed="T"/>耶壇，諸佛菩薩之所贊歎，卽令成就。若欲一
<lb n="0063a03" ed="T"/>切所作能令呪者入一切諸陀羅尼三昧門，
<lb n="0063a04" ed="T"/>欲得一切諸佛菩薩加持者，此印爲第一。一
<lb n="0063a05" ed="T"/>切諸願者，此印卽能成就圓滿，一切諸天、龍、
<lb n="0063a06" ed="T"/>藥叉及諸仙等皆悉隨。從佛初成道時，以此
<lb n="0063a07" ed="T"/>印摧伏一切天魔，攝一切諸天三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063001" n="0063001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063001" n="0063001"/><anchor xml:id="beg0063001" n="0063001"/>拜<anchor xml:id="end0063001"/>安置，
<lb n="0063a08" ed="T"/>梵、釋、那羅延天、四天王、地水火風、山河海、日月
<lb n="0063a09" ed="T"/>星辰等大威神者，合掌頂禮悉來歸伏，皆是
<lb n="0063a10" ed="T"/>此印威神之力故。」</p></cb:div>
<lb n="0063a11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="8" level="2" type="其他">8 央俱施印</cb:mulu><head>央俱施印第八</head>
<lb n="0063a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063a1201">「以二手合掌相叉，中指以下總令博著手背，
<lb n="0063a13" ed="T"/>竪二頭指屈如鉤，二大指右押左。此央俱施
<lb n="0063a14" ed="T"/>印，於此法中用，若餘法中卽相貌不同。」</p></cb:div>
<lb n="0063a15" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="9" level="2" type="其他">9 金剛花鬘印</cb:mulu><head>金剛花鬘印第九</head>
<lb n="0063a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063a1601">「二手小指無名指屈相並，二中指直竪頭相
<lb n="0063a17" ed="T"/><anchor xml:id="fxT21p0063a01"/>跓，頭指直竪大指屈一節，復無名指小指上
<lb n="0063a18" ed="T"/><anchor xml:id="fxT21p0063a02"/>利一二分許莫令相著，如跋折羅形。此法爾，
<lb n="0063a19" ed="T"/>餘不然。」</p></cb:div>
<lb n="0063a20" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="10" level="2" type="其他">10 金剛舌印</cb:mulu><head>金剛舌印第十</head>
<lb n="0063a21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063a2101">「二手合掌，二頭指屈附中指中節側文，二大
<lb n="0063a22" ed="T"/>指屈一節向下。」</p></cb:div>
<lb n="0063a23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="11" level="2" type="其他">11 金剛連鎖印</cb:mulu><head>金剛連鎖印第十一</head>
<lb n="0063a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063a2401">「以二手四指相鉤，二大指屈附頭指側<note place="inline">一本反相叉</note>。」</p></cb:div>
<lb n="0063a25" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="12" level="2" type="其他">12 金剛焰印</cb:mulu><head>金剛焰印第十二</head>
<lb n="0063a26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063a2601">「以二手合腕相著，指頭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063002" n="0063002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063002" n="0063002"/><anchor xml:id="beg0063002" n="0063002"/>吒<anchor xml:id="end0063002"/>竪如火焰形。時時
<lb n="0063a27" ed="T"/>動指頭作此印，面作嗔色，一切障毘那夜迦
<lb n="0063a28" ed="T"/>卽被火燒，歸依降伏，所使卽得，不惱亂衆生。
<lb n="0063a29" ed="T"/>一切處用此印。」</p></cb:div>
<pb n="0063b" ed="T" xml:id="T21.1212.0063b"/>
<lb n="0063b01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="13" level="2" type="其他">13 金剛髻印</cb:mulu><head>金剛髻印第十三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063003" n="0063003"/><note place="inline">一本大指直竪</note></head>
<lb n="0063b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063b0201">「以二手總作拳，中指直竪屈上節相<anchor xml:id="fxT21p0063b01"/>跓，二大
<lb n="0063b03" ed="T"/>指屈入掌中。一切惡藥叉、羅刹、毘舍支等悉
<lb n="0063b04" ed="T"/>能降伏。一切處用，皆無障礙。」</p></cb:div>
<lb n="0063b05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="14" level="2" type="其他">14 金剛雹印</cb:mulu><head>金剛雹印第十四</head>
<lb n="0063b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063b0601">「以二手指頭相鉤右押左，如金剛形相。此印
<lb n="0063b07" ed="T"/>能調伏一切惡龍，及諸藥叉、羅刹、一切惡人，
<lb n="0063b08" ed="T"/>皆悉降伏、皆悉怕怖，所作皆成就。此印有大
<lb n="0063b09" ed="T"/>威德，大有神力。」</p></cb:div>
<lb n="0063b10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="15" level="2" type="其他">15 金剛頂印</cb:mulu><head>金剛頂印第十五</head>
<lb n="0063b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063b1101">「二手作拳，竪二中指直上齊頭相跓卽是。此
<lb n="0063b12" ed="T"/>印能成就一切衆生敬仰，所出言語令人信
<lb n="0063b13" ed="T"/>受，當結此印。」</p></cb:div>
<lb n="0063b14" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="16" level="2" type="其他">16 靑色金剛印</cb:mulu><head>靑色金剛印第十六</head>
<lb n="0063b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063b1501">「以二手指掌，卽彈指，口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063004" n="0063004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063004" n="0063004"/><anchor xml:id="beg0063004" n="0063004"/>牛<anchor xml:id="end0063004"/>作虎吽聲。若欲
<lb n="0063b16" ed="T"/>除儐惡人或遣人相憎，欲隨他兵及作惡法，
<lb n="0063b17" ed="T"/>當用此印。」</p></cb:div>
<lb n="0063b18" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="17" level="2" type="其他">17 大金剛印</cb:mulu><head>大金剛印第十七</head>
<lb n="0063b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063b1901">「以二手合掌，二大指屈入掌中。若作壇了，結
<lb n="0063b20" ed="T"/>此印散壇。若常念誦了，亦結此印。若欲得富
<lb n="0063b21" ed="T"/>貴高官求殊勝事及諸佛菩薩，但當用此印，
<lb n="0063b22" ed="T"/>卽得如意。」</p></cb:div>
<lb n="0063b23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu n="18" level="2" type="其他">18 金剛牙印</cb:mulu><head>金剛牙印第十八</head>
<lb n="0063b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063b2401">「以右手頭指於中指無名指間入，小指屈鉤
<lb n="0063b25" ed="T"/>之無名指於頭背上，屈大指捻其甲上卽是。」</p>
<lb n="0063b26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063b2601">「如上所說軍荼利印，作一切安穩法、吉祥法、
<lb n="0063b27" ed="T"/>澡浴、灌頂、擁護成就事、獻食供養、乞雨止雨、
<lb n="0063b28" ed="T"/>乞伏藏。</p>
<lb n="0063b29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063b2901">「若入阿脩羅窟、龍宮、安穩富饒等用，悉皆成
<pb n="0063c" ed="T" xml:id="T21.1212.0063c"/>
<lb n="0063c01" ed="T"/>就。」</p></cb:div></cb:div>
<lb n="0063c02" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="18" level="1" type="品">19 漫荼羅受法壇品</cb:mulu><head>軍荼利漫荼羅受法壇品第十九</head>
<lb n="0063c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0063c0301">「復次說壇法。呪阿闍梨先須善能壇法，先擇
<lb n="0063c04" ed="T"/>其地，誦念持齋，作燒火法吉祥法，不懈怠者、
<lb n="0063c05" ed="T"/>精進勇猛者、省睡眠者，食乳大麥，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063005" n="0063005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063005" n="0063005"/><anchor xml:id="beg0063005" n="0063005"/>其<anchor xml:id="end0063005"/>淸淨
<lb n="0063c06" ed="T"/>一日三度洗浴，著三對淨衣，發慈悲喜捨心，
<lb n="0063c07" ed="T"/>觀一切衆生如自身想，眞實語、無誑語、無嫉
<lb n="0063c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0063006" n="0063006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063006" n="0063006"/><anchor xml:id="beg0063006" n="0063006"/>姤<anchor xml:id="end0063006"/>、無貪瞋癡者，曾入摩訶漫荼羅者，不貢
<lb n="0063c09" ed="T"/>高心、無怖畏心、足智惠，如是阿闍梨應作壇。
<lb n="0063c10" ed="T"/>或謂國王王子大臣、商主長者婆羅門、百姓大
<lb n="0063c11" ed="T"/>富者欲入壇時，阿闍梨取好淨地結界，或
<lb n="0063c12" ed="T"/>於城苑、或阿蘭若、或在寺中、或在山中、或在
<lb n="0063c13" ed="T"/>樹下，於中平治淸淨修理，如前所說。卽取牛
<lb n="0063c14" ed="T"/>糞、黃土、香水相和。量取十六肘，取一繩子
<lb n="0063c15" ed="T"/>先界其地，下五色粉，赤土朱砂、雄黃、靑黛、黃
<lb n="0063c16" ed="T"/>丹、欝金是等色界道。壇上開四門。壇中畫一
<lb n="0063c17" ed="T"/>面蓮花，上畫一佛，結跏趺坐。其身金色，三十
<lb n="0063c18" ed="T"/>二相八十種好莊嚴其身，身背圓光，右手作
<lb n="0063c19" ed="T"/>說法相、左手把袈裟角，面貌圓滿，手脚作
<lb n="0063c20" ed="T"/>蓮花色，身著赤袈裟。其綵色皆須鮮好。其畫
<lb n="0063c21" ed="T"/>師與受八戒，其綵色中不用皮膠。左邊畫金
<lb n="0063c22" ed="T"/>剛菩薩，右邊畫阿難。其金剛、阿難各執一拂。
<lb n="0063c23" ed="T"/>金剛作嗔色微<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063007" n="0063007"/>有相，阿難端正相。當佛前畫
<lb n="0063c24" ed="T"/>軍荼利金剛，面向佛，其身作靑白色，種種
<lb n="0063c25" ed="T"/>瓔珞莊嚴其身，頭著天冠，安耳璫珠。作嗔
<lb n="0063c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0063008" n="0063008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063008" n="0063008"/><anchor xml:id="beg0063008" n="0063008"/>努<anchor xml:id="end0063008"/>面，眼作赤色，頭髮聳上如火焰色，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063009" n="0063009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063009" n="0063009"/><anchor xml:id="beg0063009" n="0063009"/>苟身<anchor xml:id="end0063009"/>
<lb n="0063c27" ed="T"/>牙上出，四臂，作可畏相。二手合掌作恭敬相，
<lb n="0063c28" ed="T"/>右手執跋折羅、左手叉腰。軍荼利右邊畫八
<lb n="0063c29" ed="T"/>使者，各各如本法說，種種瓔珞莊嚴大威德，
<pb n="0064a" ed="T" xml:id="T21.1212.0064a"/>
<lb n="0064a01" ed="T"/>所謂金剛印、三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064001" n="0064001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064001" n="0064001"/><anchor xml:id="beg0064001" n="0064001"/>能<anchor xml:id="end0064001"/>印、頂禮印、金剛鉤印、
<lb n="0064a02" ed="T"/>金剛鬘印、金剛牙印、金剛連鎖印、金剛焰印。
<lb n="0064a03" ed="T"/>左邊復有八使者，所謂金剛舌印、金剛雹印、
<lb n="0064a04" ed="T"/>金剛頂印、金剛靑色印、大金剛印、大軍荼利
<lb n="0064a05" ed="T"/>印、甘露金剛印。極作可畏相，皺眉各自作手
<lb n="0064a06" ed="T"/>印。遶壇四面畫金剛花鬘印。壇東門畫提頭
<lb n="0064a07" ed="T"/>賴吒天王，及鳩盤荼衆圍遶。南方畫毘樓勒
<lb n="0064a08" ed="T"/>叉天王，羅刹衆圍遶。西門畫毘樓<name role="" type="person">博叉天王</name>，
<lb n="0064a09" ed="T"/>龍衆圍遶。北門畫毘沙門天王，藥叉衆圍遶。
<lb n="0064a10" ed="T"/>四天王及使者，總著衣甲，手執器仗，種種瓔
<lb n="0064a11" ed="T"/>珞莊嚴其身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064002" n="0064002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064002" n="0064002"/><anchor xml:id="beg0064002" n="0064002"/>越<anchor xml:id="end0064002"/>、斧、羂、索、三戟叉、棒、鎚、刀、劍、弓
<lb n="0064a12" ed="T"/>箭、杵、牟脩、輪、棒連。各自作本形相，各各著本
<lb n="0064a13" ed="T"/>衣裳，皆須<g ref="#CB00509">𧜟</g>地，取上好綵色畫其形象。其壇
<lb n="0064a14" ed="T"/>四面懸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064003" n="0064003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064003" n="0064003"/><anchor xml:id="beg0064003" n="0064003"/>層<anchor xml:id="end0064003"/>幡蓋，種種妙花散其壇上。香爐八
<lb n="0064a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0064004" n="0064004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064004" n="0064004"/><anchor xml:id="beg0064004" n="0064004"/>牧<anchor xml:id="end0064004"/>，水甁八箇，香合八箇。其壇四角畫其諸
<lb n="0064a16" ed="T"/>天：東北角畫大自在天，東南角畫火天，西南
<lb n="0064a17" ed="T"/>角畫水天及羅刹王，西北角畫風天。種種香
<lb n="0064a18" ed="T"/>花安置壇上，取香草無問根莖枝葉並取供
<lb n="0064a19" ed="T"/>養，龍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064005" n="0064005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064005" n="0064005"/><anchor xml:id="beg0064005" n="0064005"/>惱<anchor xml:id="end0064005"/>香、沈香、蘇合香、白檀香、安悉香、白
<lb n="0064a20" ed="T"/>膠香，如是等香色皆用供養。種種花鬘、欝金、
<lb n="0064a21" ed="T"/>塗香、末香、蓮花、靑蓮花、赤蓮花、白蓮花散
<lb n="0064a22" ed="T"/>其壇上。種種菓子、稻穀花、白芥子以淨疊盛，
<lb n="0064a23" ed="T"/>安置壇中。酪、蜜、乳各滿甁盛，安置中。取菖蒲、
<lb n="0064a24" ed="T"/>牛黃、必里羊愚香、烏尸羅香、多伽羅、龍花
<lb n="0064a25" ed="T"/>鬚、丁香皮相和，安水甕中置壇上。數人多少
<lb n="0064a26" ed="T"/>各置甁，擬用灌頂。後用靑蓮花、蘇摩那花、摩
<lb n="0064a27" ed="T"/>利瑟迦花、種種綵帛用作壇門。取椀盛水，使
<lb n="0064a28" ed="T"/>滿花香安置椀中。壇上香爐一，燈一百八盞。
<lb n="0064a29" ed="T"/>如是供養<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064006" n="0064006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064006" n="0064006"/><anchor xml:id="beg0064006" n="0064006"/>供<anchor xml:id="end0064006"/>積集足，以阿闍梨如法結界護
<pb n="0064b" ed="T" xml:id="T21.1212.0064b"/>
<lb n="0064b01" ed="T"/>身不得放逸。當作法時一日不食，誦呪供
<lb n="0064b02" ed="T"/>養，燒沈水香、安悉香供養十方佛及菩薩，禮
<lb n="0064b03" ed="T"/>拜，卽誦根本呪請佛。以取花水供養，坐茅草
<lb n="0064b04" ed="T"/>團席上結跏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064007" n="0064007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064007" n="0064007"/><anchor xml:id="beg0064007" n="0064007"/>趺<anchor xml:id="end0064007"/>，誦軍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064008" n="0064008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064008" n="0064008"/><anchor xml:id="beg0064008" n="0064008"/>吒<anchor xml:id="end0064008"/>利心呪一百八遍，
<lb n="0064b05" ed="T"/>卽取供養飮食向佛前著，乳酪、蘇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064009" n="0064009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064009" n="0064009"/><anchor xml:id="beg0064009" n="0064009"/>蜜、石<anchor xml:id="end0064009"/>沙糖
<lb n="0064b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0064010" n="0064010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064010" n="0064010"/><anchor xml:id="beg0064010" n="0064010"/>倂<anchor xml:id="end0064010"/>子種種飮食，乳粥、蜜漿、沙糖漿種種飮食，
<lb n="0064b07" ed="T"/>乳粥蜜漿沙糖漿種種菓子，如法供養。供養
<lb n="0064b08" ed="T"/>呪曰：</p>
<lb n="0064b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0064b0901">「那謨囉怛那怛囉夜也哆涅他唵阿蜜哩底阿
<lb n="0064b10" ed="T"/>訶囉阿訶囉唬吽莎嚩訶」</p>
<lb n="0064b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0064b1101">「燒香呪曰：</p>
<lb n="0064b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0064b1201">「阿蜜哩多軍荼利爾竭羅爾竭羅唬吽莎嚩訶」</p>
<lb n="0064b13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0064b1301">「呪花呪曰：</p>
<lb n="0064b14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0064b1401">「唵阿蜜哩多跋折利訶沙訶沙布瑟波摩里儞
<lb n="0064b15" ed="T"/>蘇<note place="inline">上</note>布瑟比底莎嚩訶」</p>
<lb n="0064b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0064b1601">「安置<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064011" n="0064011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064011" n="0064011"/><anchor xml:id="beg0064011" n="0064011"/>坐<anchor xml:id="end0064011"/>呪，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064012" n="0064012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064012" n="0064012"/><anchor xml:id="beg0064012" n="0064012"/>呪<anchor xml:id="end0064012"/>曰：</p>
<lb n="0064b17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0064b1701">「唵阿蜜哩多參婆迷阿尾輸跛弭捨莎嚩訶」</p>
<lb n="0064b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0064b1801">「著衣裳呪曰：</p>
<lb n="0064b19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0064b1901">「唵儞羅跋折利尼藍嚩里莎嚩訶」</p>
<lb n="0064b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0064b2001">「如是次第作已，然後與弟子香水澡浴、著新
<lb n="0064b21" ed="T"/>淨衣，敎發露懺悔，與受八戒，與誦護身呪，呪
<lb n="0064b22" ed="T"/>願與數珠。取白芥子、牛黃、菖蒲擣作團，繫著
<lb n="0064b23" ed="T"/>臂上。於夜黃昏，阿闍梨取楊枝揩齒漱口，然
<lb n="0064b24" ed="T"/>後作法，卽誦此呪。呪曰：</p>
<lb n="0064b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0064b2501">「那謨囉怛那怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那莫薩漫多跋折
<lb n="0064b26" ed="T"/>囉南那謨薄伽畔阿蜜哩多軍荼利翳醯曳呬
<lb n="0064b27" ed="T"/>跛囉尾捨跛囉尾捨曼<note place="inline">上</note>努里擬里釁儞摩<g ref="#CB00292">𤙖</g>
<lb n="0064b28" ed="T"/><note place="inline">二合</note>布瑟波吽<note place="inline">二合</note>嚩<g ref="#CB01236">𡄦</g>阿伽跛捻言曇摩簾主
<lb n="0064b29" ed="T"/>哩拏摩梨跛南<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉摩吽<note place="inline">二合</note>阿蜜哩<note place="inline">二合</note>
<pb n="0064c" ed="T" xml:id="T21.1212.0064c"/>
<lb n="0064c01" ed="T"/>哆跋折羅訖囉迷阿蜜哩哆嚩梨阿蜜哩多捨
<lb n="0064c02" ed="T"/>儞迦羅彈尼迦邏囉底哩蘇嚩邏底毘迷婆繩
<lb n="0064c03" ed="T"/>迦哩<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉摩<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>薩嚩尾那夜鷄瓢泮
<lb n="0064c04" ed="T"/>泮泮虎吽虎吽虎吽邏邏邏邏邏醯嚩邏也摩
<lb n="0064c05" ed="T"/><g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>摩迷弭伽喃俱魯畔覩摩尾地也<note place="inline">二合</note>枳
<lb n="0064c06" ed="T"/>邏拏曼多羅儞訶那訶那莎嚩訶」</p>
<lb n="0064c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0064c0701">「誦此呪，爲辟一切障礙，毘那夜迦及諸天、龍、
<lb n="0064c08" ed="T"/>藥叉、囉刹鬼、比舍遮、佯顚鬼、厭蠱夜顚鬼、
<lb n="0064c09" ed="T"/>塞幹陀鬼、布單那、羯吒布單那、人非人等，皆
<lb n="0064c10" ed="T"/>得踴躍歡喜，恭敬頂禮擁護，一百由旬界外
<lb n="0064c11" ed="T"/>住。各各爲擁護呪故，各自說陀羅尼。呪師然
<lb n="0064c12" ed="T"/>後瞻仰如來，結印誦呪。相至三更盡，卽起
<lb n="0064c13" ed="T"/>燒沈香檀香，廣大供養佛及菩薩。卽打<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064013" n="0064013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064013" n="0064013"/><anchor xml:id="beg0064013" n="0064013"/><g ref="#CB04273">𣫆</g><anchor xml:id="end0064013"/>子，
<lb n="0064c14" ed="T"/>乃至集諸弟子近壇門外：『汝等來。善男子！發
<lb n="0064c15" ed="T"/>淨信心於三寶所。從今已後，汝等於佛敎之
<lb n="0064c16" ed="T"/>中入金剛種族。』
<lb n="0064c17" ed="T"/>軍荼利三昧耶壇者，有大利益，諸佛菩薩及
<lb n="0064c18" ed="T"/>諸天龍之所贊歎。無量生所造種種衆罪業，
<lb n="0064c19" ed="T"/>所謂地獄畜生等，今日今時卽得淸淨，諸大
<lb n="0064c20" ed="T"/>地獄悉皆除斷，當閉諸地獄門、開諸天門，一
<lb n="0064c21" ed="T"/>切惡想惡夢災厄悉皆消滅，一切怨家生善友
<lb n="0064c22" ed="T"/>想，一切羅刹、藥叉、比舍遮、蠱毒厭蠱、荼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0064014" n="0064014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0064014" n="0064014"/><anchor xml:id="beg0064014" n="0064014"/>移<anchor xml:id="end0064014"/>泥、
<lb n="0064c23" ed="T"/>諸惡呪術不能爲害，一切鬼神摩底里等皆當
<lb n="0064c24" ed="T"/>擁護如一子無異，刀不能害、火不能燒，一切
<lb n="0064c25" ed="T"/>王難、賊難、怨家之難、惡龍霹靂亦不能爲害，
<lb n="0064c26" ed="T"/>一切諍論處悉皆得勝，山水鬼等更無怖畏，
<lb n="0064c27" ed="T"/>當得長命安穩快樂，一切敬愛錢財富饒，羆
<lb n="0064c28" ed="T"/>熊大虫師子虎狼白象亦不能爲害，亦不橫
<lb n="0064c29" ed="T"/>死。諸佛菩薩當憶念，四天大王常當擁護。及
<pb n="0065a" ed="T" xml:id="T21.1212.0065a"/>
<lb n="0065a01" ed="T"/>二十八部藥叉大將、雪山藥叉大將，一切持
<lb n="0065a02" ed="T"/>呪仙人王，一切金剛、諸天鬼神使者、守護印
<lb n="0065a03" ed="T"/>神及諸敎守，如是等天鬼神擁護入壇人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065001" n="0065001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065001" n="0065001"/><anchor xml:id="beg0065001" n="0065001"/>由<anchor xml:id="end0065001"/>
<lb n="0065a04" ed="T"/>如一子。復有無量無邊功德。『善男子！汝等當
<lb n="0065a05" ed="T"/>從今已後得入菩薩位數。應知佛子等，從今
<lb n="0065a06" ed="T"/>已後乃至命終，不得妄語，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065002" n="0065002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065002" n="0065002"/><anchor xml:id="beg0065002" n="0065002"/>不得<anchor xml:id="end0065002"/>乃至被斷
<lb n="0065a07" ed="T"/>命根亦不得妄語、不得殺生、不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065003" n="0065003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065003" n="0065003"/><anchor xml:id="beg0065003" n="0065003"/>耶<anchor xml:id="end0065003"/>婬、不
<lb n="0065a08" ed="T"/>得瞋恚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065004" n="0065004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065004" n="0065004"/><anchor xml:id="beg0065004" n="0065004"/>疾姤<anchor xml:id="end0065004"/>慳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065005" n="0065005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065005" n="0065005"/><anchor xml:id="beg0065005" n="0065005"/>貪<anchor xml:id="end0065005"/>惜、不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065006" n="0065006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065006" n="0065006"/><anchor xml:id="beg0065006" n="0065006"/>嬌<anchor xml:id="end0065006"/>慢、不得起殺
<lb n="0065a09" ed="T"/>害心，觀一切衆生如自身相，於諸衆生起慈
<lb n="0065a10" ed="T"/>悲心利益，亦不得飮酒及諸雜酒等，一切
<lb n="0065a11" ed="T"/>諸佛所不行者亦不應行之。孝順父母，不得
<lb n="0065a12" ed="T"/>邪心觀他人惡，亦不得偷盜，不得與賊爲
<lb n="0065a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0065007" n="0065007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065007" n="0065007"/><anchor xml:id="beg0065007" n="0065007"/>畔<anchor xml:id="end0065007"/>，亦莫敎他起貪瞋，亦不得食肉，不得食
<lb n="0065a14" ed="T"/>五辛，一切臭穢物並不得食，乃至坐菩提座。』
<lb n="0065a15" ed="T"/>如是三說，然後取帛子幔眼，手中把花，合掌
<lb n="0065a16" ed="T"/>引入壇中門，於壇上而遣散花，看花落佛菩
<lb n="0065a17" ed="T"/>薩金剛等邊者，卽開眼遣看之。『是汝種族，能
<lb n="0065a18" ed="T"/>成就汝願，常當供養，一切所作更無障礙，一
<lb n="0065a19" ed="T"/>切呪法與汝成就。汝從今以後如法供養，常
<lb n="0065a20" ed="T"/>憶念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065008" n="0065008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065008" n="0065008"/><anchor xml:id="beg0065008" n="0065008"/>忽<anchor xml:id="end0065008"/>忘。』卽引出，餘者准此法亦如是訖。
<lb n="0065a21" ed="T"/>阿闍梨卽誦呪供養，發遣諸佛菩薩金剛天
<lb n="0065a22" ed="T"/>等散壇。弟子從此已後名得入金剛族三昧
<lb n="0065a23" ed="T"/><anchor xml:id="fxT21p0065a01"/>邪壇。此通一切衆用。</p>
<lb n="0065a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0065a2401">「次說爲國王王子大臣等壇法。其壇法，先須
<lb n="0065a25" ed="T"/>於城外簡擇好地處及園苑等，或近地邊種
<lb n="0065a26" ed="T"/>種花菓園林<name role="" type="person">蓮花池</name>等，四面各一里。地淨高
<lb n="0065a27" ed="T"/>壇，量取三十二肘、穿深六尺，去惡物，取高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065009" n="0065009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065009" n="0065009"/><anchor xml:id="beg0065009" n="0065009"/>塬<anchor xml:id="end0065009"/>
<lb n="0065a28" ed="T"/>黃土築令平實，如鏡面等色。取野牧牛糞和
<lb n="0065a29" ed="T"/>香水泥塗，上安白蓋。其壇四面懸繒幡幢，開
<pb n="0065b" ed="T" xml:id="T21.1212.0065b"/>
<lb n="0065b01" ed="T"/>四門。離壇一里，四邊著人圍繞並著衣甲，開
<lb n="0065b02" ed="T"/>四門。於中畫壇，取金末、銀末、眞珠、珊瑚、赤
<lb n="0065b03" ed="T"/>瑠璃、琥珀等末，用七色寶末界壇，並須鮮好
<lb n="0065b04" ed="T"/>者。靑黃赤白，或取黃土、雄黃、朱沙、黃薑、欝
<lb n="0065b05" ed="T"/>金香、靑黛和。取雜花枝葉，散壇四面。畫烏頭
<lb n="0065b06" ed="T"/>門，門四邊著燈籠莊嚴其上。種種妙花散壇
<lb n="0065b07" ed="T"/>四面。種種珍菓、寶莊嚴香合、水甁。安置香爐，
<lb n="0065b08" ed="T"/>金甁銀器。於壇四邊懸小傘蓋及幡拂綵帛，
<lb n="0065b09" ed="T"/>亦於四面懸散花及稻穀花，種種羅網<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065010" n="0065010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065010" n="0065010"/><anchor xml:id="beg0065010" n="0065010"/>簡<anchor xml:id="end0065010"/>錯
<lb n="0065b10" ed="T"/>莊嚴。一切地水生花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065011" n="0065011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065011" n="0065011"/><anchor xml:id="beg0065011" n="0065011"/>已<anchor xml:id="end0065011"/>用供養，金量商佉
<lb n="0065b11" ed="T"/>花等。旃檀香、沈水香、龍惱香、欝金香、多摩羅
<lb n="0065b12" ed="T"/>香，門<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065012" n="0065012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065012" n="0065012"/><anchor xml:id="beg0065012" n="0065012"/>檀<anchor xml:id="end0065012"/>四面。如是等一切物，隨所得應作供
<lb n="0065b13" ed="T"/>養。然後呪師淸淨洗浴、著鮮淨衣，持齋一
<lb n="0065b14" ed="T"/>日一夜不食。於壇中畫千葉蓮花，種種妙色
<lb n="0065b15" ed="T"/>金銀珍寶末和綵色盡，於一蓮花中畫一佛。
<lb n="0065b16" ed="T"/>右邊畫觀世音菩薩，種種瓔珞。於佛左邊畫
<lb n="0065b17" ed="T"/>彌勒菩薩，種種瓔珞以用莊嚴。觀世音左邊
<lb n="0065b18" ed="T"/>畫<name role="" type="person">多羅菩薩</name>、苾俱胝菩薩。麼麼鷄右邊畫不
<lb n="0065b19" ed="T"/>空羂索菩薩，種種莊嚴，三眼、四手，把羂索，頭
<lb n="0065b20" ed="T"/>上火光，面作端正，於觀世音菩薩前<g ref="#CB00566">䠒</g>跪合
<lb n="0065b21" ed="T"/>掌，面向上作瞻仰勢。彌勒菩薩右邊畫金剛
<lb n="0065b22" ed="T"/>密迹及諸眷屬，種種瓔珞莊嚴，面作瞋相，手
<lb n="0065b23" ed="T"/>執金剛杵，眼赤，著靑黃衣，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065013" n="0065013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065013" n="0065013"/><anchor xml:id="beg0065013" n="0065013"/>苟<anchor xml:id="end0065013"/>牙上出，頭
<lb n="0065b24" ed="T"/>髮聳上如火焰色。如前壇說神印，卽各各畫
<lb n="0065b25" ed="T"/>本尊身幷結印。努底孕迦羅孕迦哩壇，壇邊
<lb n="0065b26" ed="T"/>畫於四門，四天王各各眷屬圍遶。佛前畫軍
<lb n="0065b27" ed="T"/>荼利及十六金剛以爲眷屬，一一如前所說。
<lb n="0065b28" ed="T"/>畫師受八戒，綵色中不得用膠、雄黃等，靑黃
<lb n="0065b29" ed="T"/>赤白亦如前說。畫已呪阿闍梨好用心，一一
<pb n="0065c" ed="T" xml:id="T21.1212.0065c"/>
<lb n="0065c01" ed="T"/>法中皆須明了，不得散亂。於四門次第供養
<lb n="0065c02" ed="T"/>燒香，請佛菩薩。用軍荼利心呪誦七遍，呪白
<lb n="0065c03" ed="T"/>芥子散四方結界。呪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065014" n="0065014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065014" n="0065014"/><anchor xml:id="beg0065014" n="0065014"/>呪<anchor xml:id="end0065014"/>曰：</p>
<lb n="0065c04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0065c0401">「那謨囉怛那怛囉夜也那莫俱嚕馱囉喏也摩
<lb n="0065c05" ed="T"/>訶莎漫多跋折囉南哆涅他唵阿蜜哩<note place="inline">二合</note>多
<lb n="0065c06" ed="T"/>跋折利斯摩槃馱弭莎漫多儞愈<note place="inline">二合</note>喏娜捨
<lb n="0065c07" ed="T"/>擔咩斯摩底訖羅漫都<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065015" n="0065015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065015" n="0065015"/><anchor xml:id="beg0065015" n="0065015"/>莎<anchor xml:id="end0065015"/>嚩毘近那尾那夜
<lb n="0065c08" ed="T"/>干畔那畔那染婆染婆塞擔婆也塞擔婆也牟
<lb n="0065c09" ed="T"/>訶也婆伽畔阿蜜哩多軍荼利<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉摩摩
<lb n="0065c10" ed="T"/>唬吽唬吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0065c11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0065c1101">「取白芥子誦呪七遍，散十方結界一百由旬
<lb n="0065c12" ed="T"/>內，然後遶壇行道，散飮食供養。然後佛前供
<lb n="0065c13" ed="T"/>養種種飮食，菓子、蘇蜜餠子、白粳米飯、砂糖
<lb n="0065c14" ed="T"/>漿、乳蜜酪等三甜食，供養一切花、一切香、一
<lb n="0065c15" ed="T"/>切菓子，四天王及眷屬隨所樂食各各與之，
<lb n="0065c16" ed="T"/>八部鬼神隨其所辦各各與之。如是天、藥叉、
<lb n="0065c17" ed="T"/>羅刹、金剛及眷屬、比唎多、比舍遮，隨所樂食，
<lb n="0065c18" ed="T"/>酒、蒲桃漿、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0065016" n="0065016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0065016" n="0065016"/><anchor xml:id="beg0065016" n="0065016"/>粆<anchor xml:id="end0065016"/>糖漿、蘿蔔、大麥粥、油麻等飮食，
<lb n="0065c19" ed="T"/><g ref="#CB03465">𩛞</g><g ref="#CB01367">𩜶</g>百支、油麻、大豆、胡桃、石榴菓子，隨所得供
<lb n="0065c20" ed="T"/>養。如是等飮食總供養外邊鬼神訖，次禮佛
<lb n="0065c21" ed="T"/>作燒火法。取阿說他木、烏曇木、桑木燒火。取
<lb n="0065c22" ed="T"/>蘇蜜乳酪相和，一呪一燒滿一千八遍，誦金
<lb n="0065c23" ed="T"/>剛心呪。呪曰：</p>
<lb n="0065c24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0065c2401">「那莫悉馱南那謨囉怛那<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>夜也那
<lb n="0065c25" ed="T"/>謨跋折羅波拏曳摩訶藥叉栖那鉢多曳娑跛
<lb n="0065c26" ed="T"/>哩嚩囉曳怛底<g ref="#CB01238">𡅏</g>曇嚩折羅波昵纈哩那炎娑
<lb n="0065c27" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>底婆嚩怛囉跛羅爾擔娑嚩怛囉<note place="inline">二合</note>跛
<lb n="0065c28" ed="T"/>囉底呵擔娑嚩<g ref="#CB00069">㗚</g>他娑馱迦吽<note place="inline">二合</note>底喏塞哥
<lb n="0065c29" ed="T"/><note place="inline">上</note><g ref="#CB00771">㘕</g>娑嚩羯摩訖哩底也迦羅劍阿跛囉爾擔
<pb n="0066a" ed="T" xml:id="T21.1212.0066a"/>
<lb n="0066a01" ed="T"/>跛也迦<g ref="#CB00771">㘕</g>扇底迦<g ref="#CB00771">㘕</g>布瑟胝迦<g ref="#CB00771">㘕</g>嚩邏迦<g ref="#CB00771">㘕</g>薩
<lb n="0066a02" ed="T"/>嚩羯哩摩<note place="inline">二合</note>訖哩底也迦枯哩那褥莎<g ref="#CB03966">𠰏</g><note place="inline">二合</note>
<lb n="0066a03" ed="T"/>娜迦羅沒里底俞鉢羅捨麼喃跛羅斫迦囉尾
<lb n="0066a04" ed="T"/>馱剻娑娜迦<g ref="#CB00771">㘕</g>跛哩孽囉<g ref="#CB00292">𤙖</g>多姪他唵南謨那
<lb n="0066a05" ed="T"/>莫枳里枳里矩魯矩魯枳里枳羅也枳里枳羅
<lb n="0066a06" ed="T"/><g ref="#CB04052">𣘁</g>南矩魯醯醯薄誐畔跋折嚕地愈<note place="inline">二合</note>多迦
<lb n="0066a07" ed="T"/>羅句魯句魯迦羅迦羅阿底也部多悉陀跛邏
<lb n="0066a08" ed="T"/>摩戰拏遮邏遮邏也跋折<g ref="#CB01236">𡄦</g>部部跋折羅波拏
<lb n="0066a09" ed="T"/><note place="inline">上</note>悉擔婆也染婆也努瑟吒麼麼薩婆薩埵難
<lb n="0066a10" ed="T"/>者薩跛纈哩嚩羅寫羅爾俞<note place="inline">二合</note>摩底也南囉
<lb n="0066a11" ed="T"/>而南囉闍布怛囉南散喏布怛囉南散喏布羅
<lb n="0066a12" ed="T"/>報羅喏那死也薩布囉那竭魯跛嚩那那囉瑟
<lb n="0066a13" ed="T"/>吒囉囉喏馱儞薩嚩囉婆阿娜寫薩麼怛囉迷
<lb n="0066a14" ed="T"/>跛多末多鉢囉末多寫扇底薩婆薩底也<note place="inline">二合</note>
<lb n="0066a15" ed="T"/>也南矩魯虎吽阿那阿那薩婆突瑟吒鉢囉突
<lb n="0066a16" ed="T"/>瑟吒南鉢遮鉢遮那訶那訶頻那頻那訶羅訶
<lb n="0066a17" ed="T"/>羅跛也摩那莎嚩薩麼羅薩麼羅莎昧焰莎竭
<lb n="0066a18" ed="T"/>拏鉢里嚩邏也麼也阿唬底婬<note place="inline">二合</note>布瑟波<g ref="#CB00292">𤙖</g>
<lb n="0066a19" ed="T"/><note place="inline">二合</note>度波<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>幹曇摩簾嚩鱗者塞弭馱南擬
<lb n="0066a20" ed="T"/>哩釁拏摩摩者<g ref="#CB02255">𠸪</g>衫迦魯呬摩莎麼鹽弭也底
<lb n="0066a21" ed="T"/>訖羅麼呬里呬里矩魯矩魯戰拏鉢羅死那那
<lb n="0066a22" ed="T"/>薄都悉弭嚩邏娜<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉泮囉喏娑跛里嚩
<lb n="0066a23" ed="T"/>羅寫娑婆邏摩訶那寫娑弭灑也囉瑟吒囉<note place="inline">二
<lb n="0066a24" ed="T"/>合</note>囉喏馱儞跛哩延怛寫<g ref="#CB02255">𠸪</g>衫都魯鉢羅捨摩
<lb n="0066a25" ed="T"/>吽矩魯薩毘底<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066001" n="0066001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066001" n="0066001"/><anchor xml:id="beg0066001" n="0066001"/>庚<anchor xml:id="end0066001"/><note place="inline">二合</note>鉢那囉菩跛薩誐薩嚩
<lb n="0066a26" ed="T"/>跛儞薩嚩尾也<note place="inline">二合</note>馱藥薩嚩突哩儞蜜哆儞
<lb n="0066a27" ed="T"/>薩婆婢沙薩嚩孽囉薩嚩諾乞沙<note place="inline">二合</note>怛囉孽
<lb n="0066a28" ed="T"/>囉訶比羅突梨婢乞灑怛塞迦魯跛捺羅嚩鉢
<lb n="0066a29" ed="T"/>羅捨弭演<note place="inline">二合</note>覩末彈覩薩嚩迦梨耶<note place="inline">二合</note>拏俱
<pb n="0066b" ed="T" xml:id="T21.1212.0066b"/>
<lb n="0066b01" ed="T"/>捨邏囉闍馱摩而嚩覩嚩哩沙設擔跛捨都設
<lb n="0066b02" ed="T"/>羅南設擔南莫莎漫多跋囉南唵阿蜜哩多嚩
<lb n="0066b03" ed="T"/>里沙儞阿蜜哩底唬吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0066b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0066b0401">「此軍荼利祕密心呪，常誦能作安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066002" n="0066002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066002" n="0066002"/><anchor xml:id="beg0066002" n="0066002"/>隱<anchor xml:id="end0066002"/>法，能成
<lb n="0066b05" ed="T"/>就一切事。如是作燒火了已，卽國王及大臣
<lb n="0066b06" ed="T"/>僕從、皇后宮人、三公、王子公主等喚人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066003" n="0066003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066003" n="0066003"/><anchor xml:id="beg0066003" n="0066003"/>壇，作<anchor xml:id="end0066003"/>
<lb n="0066b07" ed="T"/>種種大音樂歌詠供養。國王到來，所有威儀
<lb n="0066b08" ed="T"/>並皆擎却，莫著靴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066004" n="0066004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066004" n="0066004"/><anchor xml:id="beg0066004" n="0066004"/>胝<anchor xml:id="end0066004"/>。心莫作國王思，體受
<lb n="0066b09" ed="T"/>八戒，著白色衣。卽到壇邊，取蘇末那花安
<lb n="0066b10" ed="T"/>置掌中，將花供養，皇后公主諸王子亦如是，
<lb n="0066b11" ed="T"/>從壇北門將入。宰相從東門入，百官從西門
<lb n="0066b12" ed="T"/>入，三公軍將從南門入。如是未入，於壇外帛
<lb n="0066b13" ed="T"/>子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066005" n="0066005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066005" n="0066005"/><anchor xml:id="beg0066005" n="0066005"/>縵<anchor xml:id="end0066005"/>眼，引入立於佛前，卽手中散花，看著
<lb n="0066b14" ed="T"/>阿那菩薩神邊，所散著者卽當供養，能擁護
<lb n="0066b15" ed="T"/>汝。然後阿闍梨卽說三昧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066006" n="0066006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066006" n="0066006"/><anchor xml:id="beg0066006" n="0066006"/>拜<anchor xml:id="end0066006"/>法：『國王等及僕
<lb n="0066b16" ed="T"/>從，從今已後莫違佛敎，莫破三昧拜。諸官
<lb n="0066b17" ed="T"/>人等亦不惡心，於國王如父母一種。今受法
<lb n="0066b18" ed="T"/>了，乃至一生不得妄語，不得殺生、偷盜，酒肉
<lb n="0066b19" ed="T"/>五辛等並不得食。若病時，醫人敎藥分，要無
<lb n="0066b20" ed="T"/>藥能治者，任意少食。莫自殺、敎他殺，先自
<lb n="0066b21" ed="T"/>死充藥分。若國王舊來食肉者，自死肉任意
<lb n="0066b22" ed="T"/>喫。不入壇者尙不得食肉，何況入菩薩位者，
<lb n="0066b23" ed="T"/>是一切衆生所依止處，能與一切衆生無畏，
<lb n="0066b24" ed="T"/>一切鬼神大威德者常當擁護<anchor xml:id="fxT21p0066b01"/>由如一子，速
<lb n="0066b25" ed="T"/>得菩提，常得共諸佛菩薩同生淨土。見身得
<lb n="0066b26" ed="T"/>菩薩與欲，命終已後生淸淨國土或生天上，
<lb n="0066b27" ed="T"/>一切惡處更不受生，一切善法皆得現前，一
<lb n="0066b28" ed="T"/>切五逆罪等皆得消滅，常得安樂，一切惡相
<lb n="0066b29" ed="T"/>並皆破壞，長命無病，得一切人恭敬，智惠
<pb n="0066c" ed="T" xml:id="T21.1212.0066c"/>
<lb n="0066c01" ed="T"/>辯才福德具足。如是等功能，入此壇者當得。
<lb n="0066c02" ed="T"/>是故汝等從今已後不應捨三昧耶，乃至欲
<lb n="0066c03" ed="T"/>被斷命，敎捨亦不得捨。』阿闍梨入壇，應如是
<lb n="0066c04" ed="T"/>敎。遣供養三寶，恭敬頂禮。香幡幢等供養已
<lb n="0066c05" ed="T"/>訖，行道七匝。卽禮佛訖，乞歡喜已後，阿闍梨
<lb n="0066c06" ed="T"/>供養諸佛菩薩金剛天鬼神等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0066007" n="0066007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0066007" n="0066007"/><anchor xml:id="beg0066007" n="0066007"/>散發<anchor xml:id="end0066007"/>，散壇誦
<lb n="0066c07" ed="T"/>此呪。呪曰：</p>
<lb n="0066c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0066c0801">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨失旃拏俱嚕馱也
<lb n="0066c09" ed="T"/>哆姪他唵阿蜜哩多軍荼利毘誐摩呬儞毘誐
<lb n="0066c10" ed="T"/>摩底孽車孽車布嚕畢里瑟侘喏虎吽唬吽唬
<lb n="0066c11" ed="T"/>吽泮泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0066c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0066c1201">「發遣諸佛菩薩。次說散壇呪。呪曰：</p>
<lb n="0066c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0066c1301">「薄伽畔鉢羅木佉南薩跛里婆囉喃薩嚩悉底
<lb n="0066c14" ed="T"/>薄伐都摩摩薩婆薩埵難者唵阿蜜哩多嚩邏
<lb n="0066c15" ed="T"/>鉢囉訖囉摩弭里多跋折羅唬吽唬吽虎吽僧
<lb n="0066c16" ed="T"/>訶囉僧訶囉婆伽伐多布爾耶布爾耶弭地耶
<lb n="0066c17" ed="T"/><note place="inline">二合</note>馱邏囉闍拘摩哩鷄迷伽伐底摩娜莎迷
<lb n="0066c18" ed="T"/>藝跋折羅矯摩哩却佉里却佉里佉麼里跋折
<lb n="0066c19" ed="T"/>羅什嚩里姥陀羅木企莎嚩訶」</p>
<lb n="0066c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0066c2001">「此呪法，取花，阿闍梨手掌著，呪七遍，散十方，
<lb n="0066c21" ed="T"/>請如來<anchor xml:id="fxT21p0066c01"/>各各本方發遣，隨意去。然後所有供
<lb n="0066c22" ed="T"/>養鬼神等飮食，取壇外却散。卽聞大可畏聲
<lb n="0066c23" ed="T"/>呵呵呬呬呼呼，當出此聲。風雲靉靆雷電霹
<lb n="0066c24" ed="T"/>靂，地皆震動。作如是等聲，勿怕懼，心常誦呪。
<lb n="0066c25" ed="T"/>更洗浴著衣，卽掃却壇。餘佛前菩薩前供養
<lb n="0066c26" ed="T"/>飮食，送著寺上與衆僧食，或放東流河水中。
<lb n="0066c27" ed="T"/>於壇邊結跏趺坐，結瑜伽印，誦軍荼利根本
<lb n="0066c28" ed="T"/>呪七遍，卽轉手放印，卽於中誦呪，卽禁縛一
<lb n="0066c29" ed="T"/>切障礙。此是成就三昧耶壇法了。此呪乞歡
<pb n="0067a" ed="T" xml:id="T21.1212.0067a"/>
<lb n="0067a01" ed="T"/>喜發遣諸神用。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0067a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0067a0201">「南謨囉怛那怛囉<note place="inline">二合</note>夜也　南謨跋折羅波拏
<lb n="0067a03" ed="T"/>曳　摩訶藥叉斯那鉢哆曳　跋折羅弊囉婆也俱
<lb n="0067a04" ed="T"/>嚧馱囉喏也尼羅跋折羅也　跋折羅檀拏也尼
<lb n="0067a05" ed="T"/><g ref="#CB00771">㘕</g>摩羅也　南謨跋折羅吒呵娑也　南謨跋折羅
<lb n="0067a06" ed="T"/>母娑羅也　南謨跋折羅<note place="inline">二合</note>頓拏也　南謨跋折
<lb n="0067a07" ed="T"/>羅孽嚕荼也　南謨博乞史<note place="inline">二合</note>囉闍也　迷那底
<lb n="0067a08" ed="T"/>也　素跛娜也　南謨跋折羅尸佉羅也　南謨跋折
<lb n="0067a09" ed="T"/>羅鷄梨枳邏也　南謨跋折羅鄧瑟吒囉也　南謨
<lb n="0067a10" ed="T"/>失旃拏跋折羅波拏曳南謨跋折羅尸佉邏也
<lb n="0067a11" ed="T"/>南謨跋折羅渴誐也南謨跋折羅斫羯囉也　南
<lb n="0067a12" ed="T"/>謨跋折羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067001" n="0067001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067001" n="0067001"/><anchor xml:id="beg0067001" n="0067001"/>沒<anchor xml:id="end0067001"/>迦羅也　南謨跋折羅母娑羅也
<lb n="0067a13" ed="T"/>　南謨跋折羅摩羅也　南謨跋折羅主拏也　南謨
<lb n="0067a14" ed="T"/>摩尼主拏也　南謨布瑟跛主拏也　南謨素伐那
<lb n="0067a15" ed="T"/>主拏也　摩訶摩底里伽拏地鉢多曳迦羅檀拏
<lb n="0067a16" ed="T"/>也　南謨摩訶迦邏也迦邏嚧波也　南謨沒里底
<lb n="0067a17" ed="T"/>也<note place="inline">二合</note>微迷嚩娑嚩多也南謨嚕馱邏也嚕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067002" n="0067002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067002" n="0067002"/><anchor xml:id="beg0067002" n="0067002"/>馱<anchor xml:id="end0067002"/>
<lb n="0067a18" ed="T"/>弗多羅<note place="inline">二合</note>也因那羅也因那羅跋折羅也跋
<lb n="0067a19" ed="T"/>折羅馱囉也泥嚩囉闍也南謨迷瑟拏迷南謨
<lb n="0067a20" ed="T"/>嚩囉麼泥娑訶<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>跛多曳唵那謨那莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067003" n="0067003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067003" n="0067003"/><anchor xml:id="beg0067003" n="0067003"/>娑<anchor xml:id="end0067003"/>
<lb n="0067a21" ed="T"/>嚩尾地耶<note place="inline">二合</note>地跛底南悉馱俞倪攝嚩<note place="inline">二合</note>囉
<lb n="0067a22" ed="T"/>喃阿拏漫儞演<note place="inline">二合</note>覩咩薩嚩泥嚩那誐藥叉
<lb n="0067a23" ed="T"/>乾闥婆阿素洛孽嚕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067004" n="0067004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067004" n="0067004"/><anchor xml:id="beg0067004" n="0067004"/>嚕<anchor xml:id="end0067004"/>荼緊那羅摩呼囉迦
<lb n="0067a24" ed="T"/>摩奴沙摩奴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067005" n="0067005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067005" n="0067005"/><anchor xml:id="beg0067005" n="0067005"/>臾<anchor xml:id="end0067005"/>也<note place="inline">二合</note>折覩嚩魯摩羅闍諾失
<lb n="0067a25" ed="T"/>梨畢哩體微泥嚩多勃陀達麼僧伽婢跛囉散
<lb n="0067a26" ed="T"/>那曳計質捨薩那鉢哩波囉迦步弭也<note place="inline">二合</note>多
<lb n="0067a27" ed="T"/>纈哩乞叉<note place="inline">二合</note>儞婆呬奴摩尼<name role="" type="person">跋陀羅</name>布勒尼
<lb n="0067a28" ed="T"/><name role="" type="person">跋陀羅</name>半支迦半者羅言拏<note place="inline">上</note>娑多倪<note place="inline">上</note>哩亥
<lb n="0067a29" ed="T"/>麼<anchor xml:id="nkr_note_add_0067a2901" n="0067a2901"/><anchor xml:id="beg0067a2901" n="0067a2901"/>嚩<anchor xml:id="end0067a2901"/>多阿瑟吒剻捨底失者摩訶藥叉栖那鉢
<pb n="0067b" ed="T" xml:id="T21.1212.0067b"/>
<lb n="0067b01" ed="T"/>多藥勃陀達摩僧伽毘跛羅散那泥嚩多達弭
<lb n="0067b02" ed="T"/>鷄<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉嚩羅拏岌底婬<note place="inline">二合</note>俱嚧萬覩底薩迷
<lb n="0067b03" ed="T"/>摩摩<g ref="#CB02255">𠸪</g>衫俱嚧萬覩乞產多嚩萬覩演麼耶羯
<lb n="0067b04" ed="T"/>比擔薩塞蜜哩擔弭莎蜜哩<note place="inline">二合</note>擔嚩怛薩<g ref="#CB01227">𭊃</g>
<lb n="0067b05" ed="T"/>波哩布哩喃婆伐覩南謨南莫莎嚩訶」</p>
<lb n="0067b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0067b0601">「誦此呪燒香，從諸天龍八部等乞歡喜，於金
<lb n="0067b07" ed="T"/>剛三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067006" n="0067006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067006" n="0067006"/><anchor xml:id="beg0067006" n="0067006"/>昧<anchor xml:id="end0067006"/>壇成就法竟。」</p></cb:div>
<lb n="0067b08" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="19" level="1" type="品">20 諸使者咒品</cb:mulu><head>軍荼利諸使者呪品第二十</head>
<lb n="0067b09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0067b0901">爾時金剛菩薩爲利益一切衆生故，如上所說
<lb n="0067b10" ed="T"/>諸法。努底努多等爲護小兒故，各自說呪，爲
<lb n="0067b11" ed="T"/>成就前後法，卽下廣說軍荼利。又說心呪，如
<lb n="0067b12" ed="T"/>意成就。卽說呪曰：</p>
<lb n="0067b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0067b1301">「那莫薩婆勃陀南那謨囉怛那怛囉夜也那莫
<lb n="0067b14" ed="T"/>薩嚩勃地薩埵弊阿利耶迷底里耶鉢羅母企
<lb n="0067b15" ed="T"/>弊藥<note place="inline">二合</note>那莫莎<g ref="#CB01211">𦵧</g>揭帝弊藥<note place="inline">二合</note>莎<g ref="#CB01211">𦵧</g>鉢羅底
<lb n="0067b16" ed="T"/>半儞弊藥<note place="inline">二合</note>那謨跋折羅波拏曳摩訶藥叉
<lb n="0067b17" ed="T"/>栖那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067007" n="0067007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067007" n="0067007"/><anchor xml:id="beg0067007" n="0067007"/>跋<anchor xml:id="end0067007"/>多曳唵阿蜜哩多儞欲<note place="inline">二合</note>底跋折利
<lb n="0067b18" ed="T"/>　唬吽虎吽　泮　莎嚩訶　跢姪他　唵　羯吒羯吒　捨摩
<lb n="0067b19" ed="T"/>捨摩　扇底扇底　難底難底　那迷曇麼泥地梨地
<lb n="0067b20" ed="T"/>梨嚩里　摩訶彌盧馱梨　薩底曳薩底曳嚩梨呬
<lb n="0067b21" ed="T"/>里呬里　俱胝俱胝　俱吒耶俱吒耶　母泥母泥　嚩
<lb n="0067b22" ed="T"/>哩母泥母泥　摩訶母泥母泥麼那麼那素麼儞
<lb n="0067b23" ed="T"/>素摩娜西　<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉　麼麼　那捨也那捨也　薩嚩
<lb n="0067b24" ed="T"/>突瑟吒鉢羅突瑟吒南底山者<g ref="#CB03317">𭍋</g>里馱耶儞訶
<lb n="0067b25" ed="T"/>羅訶羅訶羅尼鉢羅訶羅鉢羅訶羅尼　南麼尼
<lb n="0067b26" ed="T"/>麼尼鉢遮鉢遮陀訶陀訶　唬吽唬吽　醯醯　捨嚩
<lb n="0067b27" ed="T"/>里捨嚩里摩登祁氈荼梨　訶那訶那訶那訶那
<lb n="0067b28" ed="T"/>　薩嚩鉢羅底也<note place="inline">二合</note>纈里體迦儞捨多那矩魯
<lb n="0067b29" ed="T"/>摩薩婆耶莎昧耶摩底訖羅摩部部底瑟侘底
<pb n="0067c" ed="T" xml:id="T21.1212.0067c"/>
<lb n="0067c01" ed="T"/>瑟侘槃那槃那訶莎多跛那母欠擬哩婆斫軀
<lb n="0067c02" ed="T"/>梳<note place="inline">二合</note>失魯怛藍<g ref="#CB03317">𭍋</g>里馱鹽央誐蟒誐末麼尼
<lb n="0067c03" ed="T"/>多吒也跋折唎<note place="inline">二合</note>拏塞摩囉纈里那鹽摩訶
<lb n="0067c04" ed="T"/>嚩羅迦麼俱嚕曇訶羅訶羅阿那也薩嚩步
<lb n="0067c05" ed="T"/>多儞薄伽畔跋折羅波尼跋折羅馱囉阿蜜
<lb n="0067c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0067008" n="0067008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067008" n="0067008"/><anchor xml:id="beg0067008" n="0067008"/>里<anchor xml:id="end0067008"/>多跋折羅俱嚕<note place="inline">二合</note>馱囉喏跋折羅吒訶莎
<lb n="0067c07" ed="T"/>捺哩多捺哩多句魯句魯軍喏軍喏矩訶矩訶
<lb n="0067c08" ed="T"/>塞麼羅塞麼羅<name role="" type="person">摩訶薩埵</name>唬唬唬唬呵呵呵迦
<lb n="0067c09" ed="T"/>恥耶戰拏戰拏摩訶戰拏唬唬母魯母魯跋折
<lb n="0067c10" ed="T"/>利拏訶那訶那薩嚩捨覩<g ref="#CB03991">𠼩</g><note place="inline">二合</note>摩摩　<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>
<lb n="0067c11" ed="T"/>叉　盤馱盤馱　馱囉也醯醯句魯跋折羅　波尼羯
<lb n="0067c12" ed="T"/>摩麼底羯羅麼莎昧耶底瑟侘底瑟侘麼底怛
<lb n="0067c13" ed="T"/>他揭多　尾參嚩儞覩婆尾灑底　那謨囉怛那怛
<lb n="0067c14" ed="T"/>囉夜也　唵　阿蜜哩多軍荼利　唬吽　阿那耶努底
<lb n="0067c15" ed="T"/>薩嚩竭羅訶努底莎摩腎壤跛耶　唬吽唬吽唬
<lb n="0067c16" ed="T"/>吽　泮泮泮　莎嚩訶　哆姪他　唵　部魯部魯　婆羅婆
<lb n="0067c17" ed="T"/>羅　唬唬　胝哆跛儞鉢者儞跛者儞塞麼羅跋折
<lb n="0067c18" ed="T"/>羅　跛尼纈哩馱鹽怛多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067009" n="0067009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067009" n="0067009"/><anchor xml:id="beg0067009" n="0067009"/>他揭<anchor xml:id="end0067009"/>　地瑟恥擔麼底
<lb n="0067c19" ed="T"/>慕雲塞跛里灑底阿喏迦死曳<note place="inline">二合</note>麼漫喏哩」</p>
<lb n="0067c20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0067c2001">「此呪能治一切鬼神、能作一切事，擁護自身
<lb n="0067c21" ed="T"/>亦能擁護他人。以綖結呪索，或呪水或呪灰，
<lb n="0067c22" ed="T"/>燒安悉香，縛一切鬼神，呪水七遍向面上散，
<lb n="0067c23" ed="T"/>彈指卽縛。呪水七遍頂上散，卽下語，所問一
<lb n="0067c24" ed="T"/>切事實答。此呪能成就如是等法。此呪亦能
<lb n="0067c25" ed="T"/>發遣著人鬼不敢著。已上心法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0067010" n="0067010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0067010" n="0067010"/><anchor xml:id="beg0067010" n="0067010"/>上<anchor xml:id="end0067010"/>下諸使者
<lb n="0067c26" ed="T"/>呪。</p>
<lb n="0067c27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0067c2701">「天使者呪曰：</p>
<lb n="0067c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0067c2801">「尾耳儞旨里弭里迦哩也眘而<note place="inline">二合</note>」</p>
<lb n="0067c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0067c2901">「龍使者呪曰。</p>
<pb n="0068a" ed="T" xml:id="T21.1212.0068a"/>
<lb n="0068a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a0101">「竭囉薩喏喏喏那胝尾那胝尾摩竭羅西婢梨
<lb n="0068a02" ed="T"/>婢底梨尾馱剻娑儞」</p>
<lb n="0068a03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068a0301">「阿摩羅使者呪曰：</p>
<lb n="0068a04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a0401">「訶那那那那那那那那那那那那那死羅羅羅
<lb n="0068a05" ed="T"/>羅羅羅羅羅羅羅羅死禮死禮蒲步蒲步囉囉
<lb n="0068a06" ed="T"/>嚩尼」</p>
<lb n="0068a07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068a0701">「摩魯多使者呪曰：</p>
<lb n="0068a08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a0801">「孽羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅羅蜜里
<lb n="0068a09" ed="T"/>底摩蜜哩底倪梨娑羅娑羅伽伽尼伽伽尼阿
<lb n="0068a10" ed="T"/>尼那尼俱梨鴦倪黨倪枳底矩多阿孽多泥嚩
<lb n="0068a11" ed="T"/>里泥彌里泥弭死囉羅尼捨<g ref="#CB00600">𪘨</g>捨嚕<g ref="#CB00600">𪘨</g>矩矩梨
<lb n="0068a12" ed="T"/>矩矩梨阿蜜哩多弭羅尼旨旨尼」</p>
<lb n="0068a13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068a1301">「孽嚕荼使者呪曰：</p>
<lb n="0068a14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a1401">「枳梨枳梨虎牟虎牟虎牟虎牟阿蓋魯兒蓋魯
<lb n="0068a15" ed="T"/>兒娜世娜世那捨微那捨儞」</p>
<lb n="0068a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068a1601">「乾闥婆使者呪曰：</p>
<lb n="0068a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a1701">「枳梨枳梨」</p>
<lb n="0068a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068a1801">「緊那羅使者呪曰：</p>
<lb n="0068a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a1901">「訶訶呬呬呼呼多吒多嚩尼娜吒拘捺胝跋邏
<lb n="0068a20" ed="T"/><g ref="#CB00074">𠼝</g>馱泥摩他里摩娜斯」</p>
<lb n="0068a21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068a2101">「摩呼羅迦使者呪曰：</p>
<lb n="0068a22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a2201">「衆語泥茫誐梨曳<note place="inline">二合</note>嗼鷄鳥囒泥阿呵阿醯
<lb n="0068a23" ed="T"/>末哆梨末哆梨末哆梨呬里蜜底呬哩末底」</p>
<lb n="0068a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068a2401">「藥叉使者呪曰：</p>
<lb n="0068a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a2501">「竭吒竭吒毘佉吒戰泥戰泥戰泥布梨旨呬里
<lb n="0068a26" ed="T"/>泥旨里泥邏邏泥木叉泥」</p>
<lb n="0068a27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068a2701">「羅刹使者呪曰：</p>
<lb n="0068a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068a2801">「突魯倪突魯倪伊里伊里彌里彌里伊里彌<g ref="#CB03317">𭍋</g>
<lb n="0068a29" ed="T"/>里弭梨咄摩霓邏邏咄倪藍婆泥跋羅泥魯泥
<pb n="0068b" ed="T" xml:id="T21.1212.0068b"/>
<lb n="0068b01" ed="T"/>魯泥魯魯泥」</p>
<lb n="0068b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b0201">「畢里多使者呪曰：</p>
<lb n="0068b03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b0301">「阿婆梨阿婆梨阿婆囉婆梨婢里泥<note place="inline">更六遍呼之</note>億
<lb n="0068b04" ed="T"/>羅毘里儞泥死梨婢羅伽伽伽伽伽伽努母努
<lb n="0068b05" ed="T"/>母努母努母散底莎嚩馱<g ref="#CB00074">𠼝</g>」</p>
<lb n="0068b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b0601">「比舍支使者呪曰：</p>
<lb n="0068b07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b0701">「翳而曳翳而曳<note place="inline">二合</note>迷喏蜜他儞涕而曳<note place="inline">二合</note>楞
<lb n="0068b08" ed="T"/>伽尾楞伽儞那羅尼<note place="inline">更云六遍呼之</note>毘馱羅尼毘馱囉
<lb n="0068b09" ed="T"/>尼步多那羅尾儞部登誐底什嚩邏泥多波泥
<lb n="0068b10" ed="T"/>馱囉尼捨里捨里勃邏迷」</p>
<lb n="0068b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b1101">「宮槃荼使者呪曰：</p>
<lb n="0068b12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b1201">「覩覩梨梨覩覩黎覩覩羅覩梨婆底里儞梨誐
<lb n="0068b13" ed="T"/>泥薩嚩漫底」</p>
<lb n="0068b14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b1401">「布單那使者呪曰：</p>
<lb n="0068b15" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b1501">「娑佉娑棄娑捺<g ref="#CB00600">𪘨</g>棄棄<g ref="#CB00600">𪘨</g>屋孽羅嚩梨摩呼
<lb n="0068b16" ed="T"/>迷」</p>
<lb n="0068b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b1701">「羯吒布單那使者呪曰：</p>
<lb n="0068b18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b1801">「佉羅那佉羅儞他迷阿體牟訶泥摩咩度摩泥」</p>
<lb n="0068b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b1901">「塞幹陀使者呪曰：</p>
<lb n="0068b20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b2001">「跛底比泥半拏<note place="inline">上</note>羅嚩死儞阿那梨遮者梨遮
<lb n="0068b21" ed="T"/>羅<g ref="#CB03521">𡀎</g>邏儞」</p>
<lb n="0068b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b2201">「縕摩陀使者呪曰：</p>
<lb n="0068b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b2301">「阿掣末掣旨里旨里囉囉囉囉吒吒吒吒恥恥
<lb n="0068b24" ed="T"/>恥恥喏摩羅喏摩囉」</p>
<lb n="0068b25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b2501">「車耶使者呪曰：</p>
<lb n="0068b26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b2601">「薩羅薩羅尼母遮哩母爾里竭吒達吒瞿銘瞿
<lb n="0068b27" ed="T"/>摩泥弭齒泥鴦誐鴦羅西」</p>
<lb n="0068b28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068b2801">「阿跛塞摩羅使者呪曰：</p>
<lb n="0068b29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068b2901">「勃陵<note place="inline">二合</note>霓勃陵<note place="inline">二合</note>伽誐泥勃陵<note place="inline">二合</note>伽言泥
<pb n="0068c" ed="T" xml:id="T21.1212.0068c"/>
<lb n="0068c01" ed="T"/>摩梨梨嚩泥阿弊翳邏梨」</p>
<lb n="0068c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068c0201">「烏怛羅使者呪曰：</p>
<lb n="0068c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068c0301">「失梨失制囉梨迷囉梨囉魯泥迷囉邏布底梨
<lb n="0068c04" ed="T"/>呵呵梨摩梨」</p>
<lb n="0068c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068c0501">「日天使者呪曰：</p>
<lb n="0068c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068c0601">「儞梨乞史梨捨羅梨」</p>
<lb n="0068c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068c0701">「月天使者呪曰：</p>
<lb n="0068c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068c0801">「乞沙底阿邏鞞梨破邏梨嚧地羅嚕地羅嚩邏
<lb n="0068c09" ed="T"/>泥」</p>
<lb n="0068c10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068c1001">「星宿天使者呪曰：</p>
<lb n="0068c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068c1101">「捨嚩里捨嚩羅木企鴦誐迷茫誐迷氷迦羅多
<lb n="0068c12" ed="T"/>邏鷄也牟羅尼」</p>
<lb n="0068c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068c1301">「東方呪曰：</p>
<lb n="0068c14" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068c1401">「翳呬布邏悉底摩鹽儞捨鹽地勒伽蘇泥哆羅
<lb n="0068c15" ed="T"/>布喝勒娜迦比羅部莎嚩藍那羅捨耶莎嚩
<lb n="0068c16" ed="T"/>訶」</p>
<lb n="0068c17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068c1701">「南方呪曰：</p>
<lb n="0068c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068c1801">「翳呬那乞史那死鹽儞施覩嚩魯跛塞麼羅地
<lb n="0068c19" ed="T"/>鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0068001" n="0068001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0068001" n="0068001"/><anchor xml:id="beg0068001" n="0068001"/>跛<anchor xml:id="end0068001"/>耶多姪他爾娜<g ref="#CB03317">𭍋</g>魯灑婆斐失末拏布
<lb n="0068c20" ed="T"/>怛羅翳底衫<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>多<g ref="#CB01021">𠻬</g>也覩比<g ref="#CB01021">𠻬</g>也覩毘娑
<lb n="0068c21" ed="T"/>也覩摩迦死也質薩埵寫薩埵馱覩毘醯侘也
<lb n="0068c22" ed="T"/>覩媒哆囉質多薄畔覩摩摩曼多羅迷蚶鉢羅
<lb n="0068c23" ed="T"/>也齒演<note place="inline">二合</note>覩阿木迦寫縕摩陀跛塞摩囒跛
<lb n="0068c24" ed="T"/>羅捨摩演覩莎嚩訶」</p>
<lb n="0068c25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0068c2501">「西方呪曰：</p>
<lb n="0068c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0068c2601">「醯呬阿失旨摩鹽他捨鹽　訶里訶里　鷄捨沒乳
<lb n="0068c27" ed="T"/>里乳氷迦羅　阿跛塞摩羅<g ref="#CB01658">㗳</g>　莎嚩嚩藍　那羅捨
<lb n="0068c28" ed="T"/>演都　阿木迦寫縕摩陀跛塞摩羅薩嚩弊耶馱
<lb n="0068c29" ed="T"/>藥跛羅捨曼都莎呵　翳呬鄔怛羅鹽地捨鹽　馱
<pb n="0069a" ed="T" xml:id="T21.1212.0069a"/>
<lb n="0069a01" ed="T"/>羅奴馱羅曖奴烏地俞誐跛嚧毘梳努<g ref="#CB04008">𭌥</g>奴跛
<lb n="0069a02" ed="T"/>塞摩都　阿木迦寫莎嚩嚩<g ref="#CB01236">𡄦</g>那羅捨延都　莎嚩
<lb n="0069a03" ed="T"/>毘也<note place="inline">二合</note>地跛囉捨<g ref="#CB00292">𤙖</g><note place="inline">二合</note>　繩都　莎嚩訶」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069001" n="0069001"/></p>
<lb n="0069a04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069a0401">「四維呪曰：</p>
<lb n="0069a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0069a0501">「翳呬鐸史那布唎婆鹽具囉素具囉迦弭迦摩
<lb n="0069a06" ed="T"/>魯卑阿波塞摩囉都　阿木迦寫　莎嚩嚩<g ref="#CB00771">㘕</g>　那羅
<lb n="0069a07" ed="T"/>捨延都　阿跛塞摩魯那麼那跛羅捨繩都　翳呬
<lb n="0069a08" ed="T"/>鐸乞史那跛失云摩鹽儞捨鹽半旨迦　半者羅
<lb n="0069a09" ed="T"/>言拏薩多倪里海摩嚩多阿跛塞摩羅多　莎嚩
<lb n="0069a10" ed="T"/>嚩<g ref="#CB00771">㘕</g>　那羅捨演都　阿木迦寫跛塞摩魯那麼娜
<lb n="0069a11" ed="T"/>鉢囉捨演都　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069002" n="0069002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0069002" n="0069002"/><anchor xml:id="beg0069002" n="0069002"/>莎<anchor xml:id="end0069002"/>訶」</p>
<lb n="0069a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069a1201">「下方呪曰：</p>
<lb n="0069a13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0069a1301">「翳呬摩醯婆散<g ref="#CB01658">㗳</g>部摩素部摩迦羅烏跛迦囉
<lb n="0069a14" ed="T"/>阿跛塞摩羅<g ref="#CB01658">㗳</g>素嚩嚩藍那羅捨延覩阿木迦
<lb n="0069a15" ed="T"/>寫跛素摩魯那摩娜跛羅捨繩覩莎嚩訶」</p>
<lb n="0069a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069a1601">「上方呪曰：</p>
<lb n="0069a17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0069a1701">「翳呬安多里乞師跛羅底嚩散底哆姪他蘇摩
<lb n="0069a18" ed="T"/>蘇里俞延儞嚩俞失者阿跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069003" n="0069003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0069003" n="0069003"/><anchor xml:id="beg0069003" n="0069003"/>娑<anchor xml:id="end0069003"/>麼羅<g ref="#CB01658">㗳</g>莎嚩
<lb n="0069a19" ed="T"/>嚩<g ref="#CB00771">㘕</g>那羅捨演覩阿木迦寫阿跛塞摩魯捻麼
<lb n="0069a20" ed="T"/>娜跛囉捨演覩莎嚩娑他那竭多莎嚩娑底摩
<lb n="0069a21" ed="T"/>伐覩阿木迦寫阿跛塞摩囉<g ref="#CB01658">㗳</g>薩嚩跛塞摩羅
<lb n="0069a22" ed="T"/>縕摩陀弊也<note place="inline">二合</note>陀藥鉢羅捨漫覩阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069004" n="0069004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0069004" n="0069004"/><anchor xml:id="beg0069004" n="0069004"/>利<anchor xml:id="end0069004"/>耶阿
<lb n="0069a23" ed="T"/>蜜利多軍荼利跋折羅跛尼鷄梨枳邏帝而曳
<lb n="0069a24" ed="T"/><note place="inline">二合</note>娜莎嚩訶」</p></cb:div>
<lb n="0069a25" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="20" level="1" type="品">21 治鬼病咒品</cb:mulu><head>軍荼利治鬼病呪品第二十一</head>
<lb n="0069a26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069a2601">爾時金剛菩薩爲護小兒故，今說治縛。種種
<lb n="0069a27" ed="T"/>諸鬼相貌各殊，各於下廣說。治顚狂鬼呪曰：</p>
<lb n="0069a28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0069a2801">「那謨囉怛那怛囉夜也那謨跋折羅底南曳繫
<lb n="0069a29" ed="T"/>質捺捨儞捨底瑟侘底薩羅訶努底俞<note place="inline">二合</note>麼
<pb n="0069b" ed="T" xml:id="T21.1212.0069b"/>
<lb n="0069b01" ed="T"/>那跛塞麼羅勃陀南薩底娜底爾曳娜嚩梨娜
<lb n="0069b02" ed="T"/>迷底里也菩地薩埵阿羅漢哆薩底那薩底也
<lb n="0069b03" ed="T"/><note place="inline">二合</note>嚩者儞娜薩婆鉢塞麼嚕南麼那鉢羅捨
<lb n="0069b04" ed="T"/>摩耶弭哆姪他陀羅尼陀羅尼呵呵囉尼呵囉
<lb n="0069b05" ed="T"/>呬哩泥嚩度底」</p>
<lb n="0069b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069b0601">「右若有人被鬼著者，當取菖蒲、迴香子、摩哩
<lb n="0069b07" ed="T"/>失力迦梨、蜜梨、沙狐<g ref="#CB01021">𠻬</g>迦、黃精、因捺囉、荷婆多、
<lb n="0069b08" ed="T"/>帝釋手草、沈香、失里毘瑟侘迦、白檀香、白芥子、
<lb n="0069b09" ed="T"/>翳羅那拘梨。</p>
<lb n="0069b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069b1001">「上件藥等分，擣作末，和陳蘇，塗頂上著，或和
<lb n="0069b11" ed="T"/>水與喫，或鼻孔中著，治小兒顚狂虐鬼，誦此
<lb n="0069b12" ed="T"/>呪呪藥七遍。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0069b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0069b1301">「唵阿蜜哩底塞摩羅塞摩羅唬吽泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0069b14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069b1401">「此呪呪藥，能治顚狂鬼虐鬼。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0069005" n="0069005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0069005" n="0069005"/><anchor xml:id="beg0069005" n="0069005"/>兒呪小<anchor xml:id="end0069005"/>男子
<lb n="0069b15" ed="T"/>女人丈夫有著者，服之並得除差。後說召請
<lb n="0069b16" ed="T"/>塞幹陀及矩摩羅呪，爲欲治一切丈夫小兒
<lb n="0069b17" ed="T"/>著顚狂鬼、食胎鬼，大可畏，迅疾如風，縱有大
<lb n="0069b18" ed="T"/>力能與阿脩羅戰者，現種種形殺害有情。若
<lb n="0069b19" ed="T"/>誦此呪，無不禁縛。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0069b20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0069b2001">「那謨囉怛那怛囉夜也　那謨薄伽婆俱嚕馱囉
<lb n="0069b21" ed="T"/>喏也　唵　阿蜜哩多軍荼利　翳醯曳呬阿娜也　唬
<lb n="0069b22" ed="T"/>吽虎吽唬吽　泮　翳醯曳呬　塞幹娜矩摩羅嚕陀
<lb n="0069b23" ed="T"/>羅布怛羅鑠乞底健吒<g ref="#CB00859">㜸</g>囉訶娑多摩喩邏嚩
<lb n="0069b24" ed="T"/>囉　摩訶那摩囉迦魯跛蘇魯跛弭娑馱哩尼　迦
<lb n="0069b25" ed="T"/>摩魯跛阿覩囉嚩囉跛羅羯羅摩娑波哩灑地
<lb n="0069b26" ed="T"/>也<note place="inline">二合</note>　莎嚩羅嚩訶　那摩訶栖儞也<note place="inline">二合</note>擬哩訶
<lb n="0069b27" ed="T"/>嬭摩吽<note place="inline">二合</note>布瑟波吽<note place="inline">二合</note>度波吽<note place="inline">二合</note>嚩鱗者
<lb n="0069b28" ed="T"/><g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉悉底里布嚕沙那羅迦那里劍民喏
<lb n="0069b29" ed="T"/>迦蜜里誐羅喏阿跛塞摩囉母瑟胝迦索呬也
<pb n="0069c" ed="T" xml:id="T21.1212.0069c"/>
<lb n="0069c01" ed="T"/>悉蚶弭鉢邏曳<note place="inline">餘結反</note>車唵跋折<g ref="#CB00771">㘕</g>矩嚧嚕陀囉
<lb n="0069c02" ed="T"/>矩摩羅阿尾捨儞尾捨跛鉢尾輸跛尾捨坌喏
<lb n="0069c03" ed="T"/>坌喏佉那佉那底里比也<note place="inline">二合</note>底里比也<note place="inline">二合</note>訶
<lb n="0069c04" ed="T"/>莎誐也儞里底也儞里底也靺勒我擬哩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0069c05" ed="T"/>釁拏<note place="inline">二合</note>擬哩釁拏跛多也牟吒也塞普吒也
<lb n="0069c06" ed="T"/>薩婆突瑟吒擬囉呵步多畢里多比舍遮半遮
<lb n="0069c07" ed="T"/>尸佉唬吽唬吽泮泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0069c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069c0801">「此呪名召請塞幹陀、矩摩羅及眷屬。復說召</p>
<lb n="0069c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0069c0901">「請一切鬼神母呪曰：</p>
<lb n="0069c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0069c1001">「翳呬曳醯薄伽伐底嚕陀羅尼<note place="inline">上</note>因陀羅尼<note place="inline">上</note>
<lb n="0069c11" ed="T"/>沒略訶摩尼<note place="inline">上</note>裴失拏弭嚩嚕尼<note place="inline">上</note>喃縛葉彌
<lb n="0069c12" ed="T"/>曳<note place="inline">二合</note>嬌弭里阿近儞曳鹽弭迦邏囉底哩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0069c13" ed="T"/>具里乾馱里摩登祁民啂鷄迦弭儞喏弭鷄里
<lb n="0069c14" ed="T"/>跛底布多儞摩底里難泥捨矩儞乾侘跛泥儞
<lb n="0069c15" ed="T"/>木佉縵眤底鷄藍尾鷄摩訶彌里曳摩訶嚩梨
<lb n="0069c16" ed="T"/>摩訶摩瑜梨曳眤茫栖袍虎摩曳<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉儞薄叉
<lb n="0069c17" ed="T"/>儞輸灑儞摩邏儞馱邏儞弭首微曳<note place="inline">二合</note>弭比
<lb n="0069c18" ed="T"/>里弭輸嚩馱底里跛羅腎爾弭遆失魯底塞沒
<lb n="0069c19" ed="T"/>里曳底麼底乾底枳嘞底<g ref="#CB02255">𠸪</g>乞叉弭儞與底阿
<lb n="0069c20" ed="T"/>儞底儞底婢迷婆孕羯里鄔鄔努微曳<note place="inline">二合</note>誐
<lb n="0069c21" ed="T"/>蛇娜儞阿羅底喝囉底搔咩突<g ref="#CB00753">𦽆</g>底阿儞底蘇
<lb n="0069c22" ed="T"/><g ref="#CB00753">𦽆</g>底搔<g ref="#CB00753">𦽆</g>底翳呬曳醯婆伽伐底蘇羅素羅魔
<lb n="0069c23" ed="T"/>醯首婆<note place="inline">二合</note>羅阿素囉誐拏儞素娜儞阿尾捨
<lb n="0069c24" ed="T"/>儞尾捨鉢羅尾輸跛捨擬哩釁儞摩吽<note place="inline">二合</note>布
<lb n="0069c25" ed="T"/>瑟波吽<note place="inline">二合</note>度波吽<note place="inline">二合</note>嚩<g ref="#CB01236">𡄦</g><g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉塞底里
<lb n="0069c26" ed="T"/>布嚕沙嚩羅那羅迦那里迦訶<g ref="#CB02574">䓾</g>訶<g ref="#CB02574">䓾</g><g ref="#CB00753">𦽆</g>囉娑
<lb n="0069c27" ed="T"/><g ref="#CB00753">𦽆</g>囉娑底比也<note place="inline">二合</note>比也擬哩釁拏<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉
<lb n="0069c28" ed="T"/>摩摩薩嚩薩埵難者薩菩鉢馱羅菩跛薩愚跛
<lb n="0069c29" ed="T"/>恥栖弊藥<note place="inline">二合</note>唬吽泮莎嚩<note place="inline">二合</note>訶」</p>
<pb n="0070a" ed="T" xml:id="T21.1212.0070a"/>
<lb n="0070a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070a0101">「此呪名一切鬼神母呪。此等十五鬼神愛食
<lb n="0070a02" ed="T"/>小兒者，十箇是女、五箇是男。此等十五鬼，
<lb n="0070a03" ed="T"/>斷一切人命，及入胎中或吸或奪，大可畏，無
<lb n="0070a04" ed="T"/>慈悲，常造衆罪。此等鬼是魔種類，常遊於世
<lb n="0070a05" ed="T"/>閒，大嗔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070001" n="0070001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070001" n="0070001"/><anchor xml:id="beg0070001" n="0070001"/>努<anchor xml:id="end0070001"/>相，劫奪胎孕，吸人脂血、喫人色
<lb n="0070a06" ed="T"/>力，或吸飮食、或吸泥汁、或吸精氣，驚怕小
<lb n="0070a07" ed="T"/>兒，令失心啼哭不肯食乳、喉乾舌縮，夜中極
<lb n="0070a08" ed="T"/>令驚怖者。每日三時，平旦、日午、黃昏，呪飮食
<lb n="0070a09" ed="T"/>破散與諸鬼等，其病卽差。復可畏者，見種種
<lb n="0070a10" ed="T"/>色形，令小兒驚怕，爲欲得飮食故，或欲得作
<lb n="0070a11" ed="T"/>劇故。復有諸鬼，愛樂作劇，見身爲小兒如母
<lb n="0070a12" ed="T"/>一種。復有諸鬼，令小兒笑。復有諸鬼，令小兒
<lb n="0070a13" ed="T"/>啼哭，或遣小兒作舞、或共小兒作舞、或共小
<lb n="0070a14" ed="T"/>兒作劇。如是等者，與飮食，誦此呪發遣。或以
<lb n="0070a15" ed="T"/>嗔<anchor xml:id="fxT21p0070a01"/>努殺小兒，或塞乾馱、矩摩羅或見柔軟
<lb n="0070a16" ed="T"/>相，或爲得飮食故卽去。或欲得殺小兒，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070002" n="0070002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070002" n="0070002"/><anchor xml:id="beg0070002" n="0070002"/>得殺
<lb n="0070a17" ed="T"/>小兒<anchor xml:id="end0070002"/>者與飮食亦不肯去，及誦呪亦不肯去
<lb n="0070a18" ed="T"/>者，把小兒心肝令動，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070003" n="0070003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070003" n="0070003"/><anchor xml:id="beg0070003" n="0070003"/>交<anchor xml:id="end0070003"/>兒癡、或令患虐、
<lb n="0070a19" ed="T"/>或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070004" n="0070004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070004" n="0070004"/><anchor xml:id="beg0070004" n="0070004"/>瀨<anchor xml:id="end0070004"/>或腫或翻眼，遍身觸不得，若觸卽失
<lb n="0070a20" ed="T"/>聲啼哭。或返拗身、或向前縮、或睡臥無所知
<lb n="0070a21" ed="T"/>覺、或驚怕啼哭，是等相貌通一切說。我今
<lb n="0070a22" ed="T"/>更說種種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070005" n="0070005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070005" n="0070005"/><anchor xml:id="beg0070005" n="0070005"/>願<anchor xml:id="end0070005"/>不同。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070006" n="0070006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070006" n="0070006"/><anchor xml:id="beg0070006" n="0070006"/><g ref="#CB04202">𪎟</g><anchor xml:id="end0070006"/>底里鬼著小兒狀如
<lb n="0070a23" ed="T"/>母相，令壯熱嬾，喫乳之時或啼或笑。見如是
<lb n="0070a24" ed="T"/>相，誦呪卽除差。泯如伽鬼著者，作可畏形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070007" n="0070007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070007" n="0070007"/><anchor xml:id="beg0070007" n="0070007"/>形<anchor xml:id="end0070007"/>，
<lb n="0070a25" ed="T"/>小兒怕怖壯熱，不喫乳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070008" n="0070008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070008" n="0070008"/><anchor xml:id="beg0070008" n="0070008"/>曬<anchor xml:id="end0070008"/>啼哭不止。伽泯尼
<lb n="0070a26" ed="T"/>鬼著者小兒，好暉光，不喫乳，夜卽作聲。梨鉢
<lb n="0070a27" ed="T"/>底鬼著者，令小兒疲無顏色，干<anchor xml:id="fxT21p0070a02"/>瀨極卽熱患
<lb n="0070a28" ed="T"/>虐，不喫乳<anchor xml:id="fxT21p0070a03"/>曬作聲啼哭。布單那鬼著者，令小
<lb n="0070a29" ed="T"/>兒臭穢無顏色，常<anchor xml:id="fxT21p0070a04"/>曬啼哭不得安穩。摩底里
<pb n="0070b" ed="T" xml:id="T21.1212.0070b"/>
<lb n="0070b01" ed="T"/>難那鬼著者，令小兒啼哭返跳，口中沫出無顏
<lb n="0070b02" ed="T"/>色，眼睛不住轉。捨俱儞鬼著者，令小兒痢寒
<lb n="0070b03" ed="T"/>熱作聲，喉中干，不欲得於母邊去，顏色黃赤。
<lb n="0070b04" ed="T"/>渴乾侘跛儞鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070009" n="0070009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070009" n="0070009"/><anchor xml:id="beg0070009" n="0070009"/>著<anchor xml:id="end0070009"/>，令小兒痢寒熱作聲，喉中
<lb n="0070b05" ed="T"/>干，不欲得於母邊去，顏色黃赤渴。乾侘跛儞
<lb n="0070b06" ed="T"/>鬼<anchor xml:id="fxT21p0070b01"/>著，令小兒項僵頭痛，兩手作拳。木佉摩昵
<lb n="0070b07" ed="T"/>鬼著者，令小兒兩眼向上看，啼哭喉干，嬾上氣
<lb n="0070b08" ed="T"/>不喫乳，兩手自搔馺馺動。阿藍麼鬼著者，令
<lb n="0070b09" ed="T"/>小兒不動多睡，咬齒不得安穩。有如是相，呪
<lb n="0070b10" ed="T"/>者應知卽作法，各誦本呪，然始除愈。」卽說呪
<lb n="0070b11" ed="T"/>曰：</p>
<lb n="0070b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070b1201">「泯如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070010" n="0070010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070010" n="0070010"/><anchor xml:id="beg0070010" n="0070010"/>迦<anchor xml:id="end0070010"/>呪曰：</p>
<lb n="0070b13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070b1301">「唵呬里呬里文遮文遮那囉劍泮跛哩跛哩泯
<lb n="0070b14" ed="T"/>如<note place="inline">上</note>迦孽羅訶」</p>
<lb n="0070b15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070b1501">「簏王鬼呪曰：</p>
<lb n="0070b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070b1601">「跢姪他摩底母里囉懼囉懼埵埵伐囉囉文遮
<lb n="0070b17" ed="T"/>文遮那囉劍<g ref="#CB04146">𥂕</g><g ref="#CB04039">𭧇</g>梨」</p>
<lb n="0070b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070b1801">「塞乾陀鬼呪曰：</p>
<lb n="0070b19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070b1901">「跢姪他摩摩怛寫母者企里那囉劍」</p>
<lb n="0070b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070b2001">「阿跛塞摩羅鬼呪曰：</p>
<lb n="0070b21" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070b2101">「跢姪他闡地梨文遮捨梨那囉劍」</p>
<lb n="0070b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070b2201">「母<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070011" n="0070011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070011" n="0070011"/><anchor xml:id="beg0070011" n="0070011"/>瑟<anchor xml:id="end0070011"/>迦鬼呪曰：</p>
<lb n="0070b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070b2301">「跢姪他迦囉迦迦囉迦囉文遮文遮母瑟胝迦」</p>
<lb n="0070b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070b2401">「摩底里<anchor xml:id="fxT21p0070b02"/>迦呪曰：</p>
<lb n="0070b25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070b2501">「跢姪他抱而曳抱而曳<note place="inline">二合</note>奴囉尼<note place="inline">上</note>文遮文
<lb n="0070b26" ed="T"/>遮那羅劍自爾梨」</p>
<lb n="0070b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070b2701">「布單那鬼呪曰：</p>
<lb n="0070b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070b2801">「跢姪他伽摩<g ref="#CB00074">𠼝</g>伽弭囉木企文遮文遮那羅劍
<lb n="0070b29" ed="T"/>孽哩呬拏」</p>
<pb n="0070c" ed="T" xml:id="T21.1212.0070c"/>
<lb n="0070c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070c0101">「<g ref="#CB00074">𠼝</g>嚩底鬼呪曰：</p>
<lb n="0070c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070c0201">「跢姪他阿枳囉阿枳囉文遮文遮那囉劍遮者
<lb n="0070c03" ed="T"/>茫倪」</p>
<lb n="0070c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070c0401">「羯吒布單那鬼呪曰：</p>
<lb n="0070c05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070c0501">「跢姪他竪竪竪籠霓阿囉泥文遮文遮那囉劍
<lb n="0070c06" ed="T"/>拏拏」</p>
<lb n="0070c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070c0701">「摩底里難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070012" n="0070012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070012" n="0070012"/><anchor xml:id="beg0070012" n="0070012"/>那<anchor xml:id="end0070012"/>呪曰：</p>
<lb n="0070c08" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070c0801">「跢姪他悉哩悉哩尾囉泥文遮那囉劍虎里犁」</p>
<lb n="0070c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070c0901">「捨矩儞鬼呪曰：</p>
<lb n="0070c10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070c1001">「跢姪他破破貢霓虎囉泥文遮文遮那囉劍摩
<lb n="0070c11" ed="T"/>里泥」</p>
<lb n="0070c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070c1201">「乾侘跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070013" n="0070013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070013" n="0070013"/><anchor xml:id="beg0070013" n="0070013"/>儞<anchor xml:id="end0070013"/>呪曰：</p>
<lb n="0070c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070c1301">「哆姪他佉倪佉犁佉犁文遮又遮蘇喏而曳那
<lb n="0070c14" ed="T"/>羅劍迦儞」</p>
<lb n="0070c15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070c1501">「木佉摩尼<anchor xml:id="fxT21p0070c01"/>迦呪曰：</p>
<lb n="0070c16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070c1601">「哆姪他企企梨文遮文遮那囉劍摩企木企」</p>
<lb n="0070c17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070c1701">「攝禁一切鬼神呪曰：</p>
<lb n="0070c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070c1801">「哆姪他摩婢哩摩婢哩摩婢哩摩耶弭儞跋折
<lb n="0070c19" ed="T"/>囉跛儞嚩梨跋折羅馱囉尼跋折囉摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0070014" n="0070014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0070014" n="0070014"/><anchor xml:id="beg0070014" n="0070014"/>里<anchor xml:id="end0070014"/>儞
<lb n="0070c20" ed="T"/>跋折羅施企阿蜜里多跋折利醯醯薄伽畔阿
<lb n="0070c21" ed="T"/>蜜<anchor xml:id="fxT21p0070c02"/>里<note place="inline">二合</note>多軍荼利娑馱也弭薩嚩羯麼泥蘇
<lb n="0070c22" ed="T"/>企多婆挽覩薩婆薩埵捨漫覩波跛儞摩摩薩
<lb n="0070c23" ed="T"/>婆薩埵難者莎嚩訶」</p>
<lb n="0070c24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0070c2401">「若欲攝一切鬼神，當誦此呪七遍，燒香供養。
<lb n="0070c25" ed="T"/>發遣一切鬼神，呪曰：</p>
<lb n="0070c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0070c2601">「那莫莎縵多跋折羅南那謨婆伽伐底跋折羅
<lb n="0070c27" ed="T"/>俱嚕馱也俱嚕馱囉若也跢姪他唵阿蜜<anchor xml:id="fxT21p0070c03"/>里
<lb n="0070c28" ed="T"/>多軍荼利摩訶蜜地俞<note place="inline">二合</note>多摩悉馱耶阿蜜
<lb n="0070c29" ed="T"/>哩多跋折囉<note place="inline">二合</note>也嚩日囉<note place="inline">二合</note>波拏曳唬吽<g ref="#CB02255">𠸪</g>
<pb n="0071a" ed="T" xml:id="T21.1212.0071a"/>
<lb n="0071a01" ed="T"/>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉摩摩薩婆薩埵難者阿訶囉阿訶羅僧
<lb n="0071a02" ed="T"/>訶囉薩嚩尾地也<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0071001" n="0071001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0071001" n="0071001"/><anchor xml:id="beg0071001" n="0071001"/>疲<anchor xml:id="end0071001"/>底制吒迦制知禁<note place="inline">岐孕反</note>
<lb n="0071a03" ed="T"/>迦羅禁<note place="inline">岐孕反</note>迦里娑摩底里迦誐拏跛里嚩羅
<lb n="0071a04" ed="T"/>跋折羅矩莎漫耶地瑟侘<note place="inline">二合</note>多薩嚩曼拏羅
<lb n="0071a05" ed="T"/>誐<g ref="#CB03326">𡅧</g>薩嚩莎昧耶<g ref="#CB00753">𦽆</g>呬單尾薩喏也尾薩喏也
<lb n="0071a06" ed="T"/><g ref="#CB00753">𦽆</g>闡覩薩嚩婆伐南也他速欠唬吽唬吽唬吽
<lb n="0071a07" ed="T"/>泮泮泮莎嚩訶」</p>
<lb n="0071a08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0071a0801">「誦此呪七遍，燒香供養，名發遣一切鬼神法，
<lb n="0071a09" ed="T"/>及用散壇。」</p></cb:div>
<lb n="0071a10" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="21" level="1" type="品">22 種種大發遣咒法品</cb:mulu><head>軍荼利種種大發遣呪法品第二十二</head>
<lb n="0071a11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0071a1101">「那謨囉怛那怛囉夜也　那莫失旃拏跋折囉波
<lb n="0071a12" ed="T"/>拏曳　摩訶藥叉栖那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071002" n="0071002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0071002" n="0071002"/><anchor xml:id="beg0071002" n="0071002"/>跋<anchor xml:id="end0071002"/>哆曳　那謨阿利耶阿
<lb n="0071a13" ed="T"/>蜜<anchor xml:id="fxT21p0071a01"/>里多軍荼利　跛囉母陀囉曼哆羅悉馱迦
<lb n="0071a14" ed="T"/>跛也　薩嚩跋折囉俱囉薩呬夜也　跛囉死那跛
<lb n="0071a15" ed="T"/>囉死那　薄伽畔泥呬迷嚩<g ref="#CB01236">𡄦</g>悉佃覩薩嚩羯摩
<lb n="0071a16" ed="T"/>尼　<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉　摩摩　莎跛哩嚩囉寫孽里訶尼摩
<lb n="0071a17" ed="T"/>吽<note place="inline">二合</note>布瑟波吽<note place="inline">二合</note>度波吽<note place="inline">二合</note>嚩梨言馱麼
<lb n="0071a18" ed="T"/>簾跛波捨漫覩薩嚩跛波儞薩菩鉢馱羅菩跛
<lb n="0071a19" ed="T"/>薩迦儞哆耶迦里迦囉訶奴蘇嚩鉢那突哩儞
<lb n="0071a20" ed="T"/>蜜多儞跛囉斫羯囉多塞羯魯鉢陀囉嚩迦囉
<lb n="0071a21" ed="T"/>蜜哩底俞<note place="inline">二合</note>突婢乞灑乾多囉擬囉訶那乞
<lb n="0071a22" ed="T"/>灑怛囉比拏薩婆毘耶<note place="inline">二合</note>馱藥薩嚩什嚩囉
<lb n="0071a23" ed="T"/>薩嚩毘沙羅伽<note place="inline">上</note>毘沙努微灑弭灑母訶弭瑜
<lb n="0071a24" ed="T"/>誐弭灑那伽弭灑薩跛弭灑跛羅捨縛覩蘇企
<lb n="0071a25" ed="T"/>多婆嚩覩薩嚩薩埵薩嚩<g ref="#CB00069">㗚</g>他<note place="inline">上</note>波沒哩佃覩
<lb n="0071a26" ed="T"/>阿悉泯那伽里阿悉泯喏那跛泥阿悉泯囉瑟
<lb n="0071a27" ed="T"/>吒哩<note place="inline">二合</note>阿悉泯愚底禮阿悉泯俱犁薩嚩悉
<lb n="0071a28" ed="T"/>底婆挽覩<g ref="#CB02255">𠸪</g><g ref="#CB02255">𠸪</g>叉叉跛哩薩囉含<note place="inline">二合</note>跛哩跛
<lb n="0071a29" ed="T"/>囉南闡底娑嚩悉底也<note place="inline">二合</note>也南嚩囉灑覩泥
<pb n="0071b" ed="T" xml:id="T21.1212.0071b"/>
<lb n="0071b01" ed="T"/>婆迦梨娜迦<g ref="#CB00771">㘕</g>乞叉摩吽<note place="inline">二合</note>摩嚩覩蘇婢衫
<lb n="0071b02" ed="T"/>牟俱覩薩埵悉底哩布嚕沙那邏迦那里迦怛
<lb n="0071b03" ed="T"/>他<g ref="#CB00753">𦽆</g>哆捨薩那婢跛囉散那薩嚩薩埵蘇摩娜
<lb n="0071b04" ed="T"/>蘇<g ref="#CB02255">𠸪</g>產覩捨薩娜寫跛哩跛囉迦泥嚩多勃陀
<lb n="0071b05" ed="T"/>達摩僧伽婢鉢囉散那失者埵盧摩訶囉喏諾
<lb n="0071b06" ed="T"/>阿瑟吒<note place="inline">二合</note>剻捨底摩訶藥叉栖那跛底藥訶
<lb n="0071b07" ed="T"/>利底商棄儞摩尼跋馱羅布勒那跋馱囉半支
<lb n="0071b08" ed="T"/>迦半遮囉誐拏薩多枳哩每嚩鉢多爾那囉莎
<lb n="0071b09" ed="T"/>嚩裴失囉嚩拏布怛囉薩毘跋折囉馱囉薩呬
<lb n="0071b10" ed="T"/>耶耨跛囉弭瑟吒母陀囉誐拏禁<note place="inline">岐孕反</note>迦<g ref="#CB03293">𠸎</g>制
<lb n="0071b11" ed="T"/>吒制知步多誐拏跛囉演覩突瑟吒質多呬戴
<lb n="0071b12" ed="T"/>史喃藥叉囉刹娑比舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071003" n="0071003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0071003" n="0071003"/><anchor xml:id="beg0071003" n="0071003"/>遮<anchor xml:id="end0071003"/>跛塞摩嚕那麼那
<lb n="0071b13" ed="T"/>塞乾那孽囉訶摩邏孽囉訶比哩多宮盤荼布
<lb n="0071b14" ed="T"/>單那羯吒布怛那拏枳泥瑜伽悉陀<name role="" type="person">摩訶迦羅</name>
<lb n="0071b15" ed="T"/>難泥鷄濕嚩羅伽那鉢底婢淩<note place="inline">二合</note>倪里知迦
<lb n="0071b16" ed="T"/>邏囉底<g ref="#CB00069">㗚</g>耶那瑜媒怛囉質多婆挽覩呬多質
<lb n="0071b17" ed="T"/>多迦略拏迦摩失禮俞<g ref="#CB03328">𭋴</g>哩鉢那囉而瑜<note place="inline">二合</note>
<lb n="0071b18" ed="T"/>囉喏摩呬史南囉喏布怛羅難者薩嚩薩底也
<lb n="0071b19" ed="T"/>跋吒報囉喏娜跛馱南乞史摩吽<note place="inline">二合</note>婆伐覩
<lb n="0071b20" ed="T"/>喏也覩囉喏喏也覩婢囉囉喏跋吒喏也都薄
<lb n="0071b21" ed="T"/>伽畔喏也覩達麼僧伽失者喏也覩捨薩那底
<lb n="0071b22" ed="T"/>哩囉那剻捨嚩馱都失里搔婆焰<note place="inline">二合</note>茫誐囉
<lb n="0071b23" ed="T"/>儞悉佃覩薩婆摩拏奴囉他曼多囉嚩囉薩婆
<lb n="0071b24" ed="T"/>嚩囉悉地嚩囉瑜伽嚩囉怛他孽多跋折囉地
<lb n="0071b25" ed="T"/>瑟侘娜纈哩地嚩囉尾拘律嚩拏跋折羅跛尼
<lb n="0071b26" ed="T"/>跋折羅俱嚕馱囉喏底喏婆薩底也地瑟侘儞
<lb n="0071b27" ed="T"/>娜阿利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071004" n="0071004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0071004" n="0071004"/><anchor xml:id="beg0071004" n="0071004"/>邪<anchor xml:id="end0071004"/>阿蜜哩多軍荼利曼多囉鑠底娜
<lb n="0071b28" ed="T"/>耶微里耶嚩囉帝熱<note place="inline">耳洩反</note>那者始梵婆挽覩摩
<lb n="0071b29" ed="T"/>摩薩嚩薩埵難者<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉<g ref="#CB02255">𠸪</g>叉薄誐畔阿蜜<anchor xml:id="fxT21p0071b01"/>里
<pb n="0071c" ed="T" xml:id="T21.1212.0071c"/>
<lb n="0071c01" ed="T"/>多軍荼利娑漫多跋折囉馱邏俱嚕馱囉喏莎
<lb n="0071c02" ed="T"/>嚩訶跛里沙諾<g ref="#CB00754">蘖</g>車<g ref="#CB00754">蘖</g>車莎嚩婆麼南也他速
<lb n="0071c03" ed="T"/>欠囉懼囉懼迷誐嚩訶尾地也陀囉囉喏斫羯
<lb n="0071c04" ed="T"/>囉嚩底摩那莎弭伽<note place="inline">上</note>摩奴喏嚩擬哩訶儞摩
<lb n="0071c05" ed="T"/>吽<note place="inline">二合</note>布瑟跛度跛乾馱摩邏<note place="inline">里也反</note>主里拏摩
<lb n="0071c06" ed="T"/>伽鉢儞演<note place="inline">二合</note>者唬吽唬吽唬吽泮泮泮悉殿
<lb n="0071c07" ed="T"/>覩曼多囉跛那莎嚩訶」</p>
<lb n="0071c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0071c0801">「此軍荼利嗔怒王發遣呪，如是發遣。以呪者
<lb n="0071c09" ed="T"/>應敎弟子，此應作不應作。阿闍梨如法行，然
<lb n="0071c10" ed="T"/>後卽作一切呪法，所謂是等功能：眼藥，雄黃、
<lb n="0071c11" ed="T"/>菖蒲、牛黃，入阿脩羅窟見伏藏，成就藥叉女
<lb n="0071c12" ed="T"/>種種天女，成就如意甁如意寶，虛空行、隱形。
<lb n="0071c13" ed="T"/>欲得見佛菩薩，欲得令人愛敬法、成就最勝
<lb n="0071c14" ed="T"/>法，欲得多聞，欲得成就一切呪法聰明，欲
<lb n="0071c15" ed="T"/>得禁破他法、禁水火一切毒，欲滅一切蠱毒
<lb n="0071c16" ed="T"/>藥毒蟲，作一切法誦此呪大心呪卽得成就。
<lb n="0071c17" ed="T"/>此法不曾相識者，必不得與。若能眞心誦者
<lb n="0071c18" ed="T"/>與，若麁梳者莫與。若眞行精進者與，若作誑
<lb n="0071c19" ed="T"/>者莫與。若實語、無諂曲、柔軟心、行平等、信受、
<lb n="0071c20" ed="T"/>愛供養，如是之人乃可傳之，不爾勿傳。次
<lb n="0071c21" ed="T"/>復別更說呪法，不得與人，此法死亦須共死，
<lb n="0071c22" ed="T"/>必不得與人。或餘人有好法相換者與，或復
<lb n="0071c23" ed="T"/>他人承事供養者與，或多與珍寶者與，如是
<lb n="0071c24" ed="T"/>三種人合得此法。何以故？爲不慳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0071005" n="0071005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0071005" n="0071005"/><anchor xml:id="beg0071005" n="0071005"/><g ref="#CB04333">𢗞</g><anchor xml:id="end0071005"/>故。此
<lb n="0071c25" ed="T"/>法金剛軍荼利大祕密心法，諸佛加被，一切
<lb n="0071c26" ed="T"/>諸天之所恭敬，能淨除一切衆罪、能摧一切，
<lb n="0071c27" ed="T"/>毘那夜迦、藥叉、羅刹、比里多、毘舍遮、宮槃荼、
<lb n="0071c28" ed="T"/>布怛那、羯吒布怛那、縕摩陀、塞幹陀、摩底里迦、
<lb n="0071c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0071006" n="0071006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0071006" n="0071006"/><anchor xml:id="beg0071006" n="0071006"/>拏<anchor xml:id="end0071006"/>摩底里、誐拏衆之所恭敬，此持呪者得大
<pb n="0072a" ed="T" xml:id="T21.1212.0072a"/>
<lb n="0072a01" ed="T"/>功德。若善男子善女人誦受持供養，自書敎
<lb n="0072a02" ed="T"/>人書安置供養，或於家中安置、或於莊上安
<lb n="0072a03" ed="T"/>置、或六畜牧處安置、或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072001" n="0072001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0072001" n="0072001"/><anchor xml:id="beg0072001" n="0072001"/>安<anchor xml:id="end0072001"/>阿蘭若處安置，
<lb n="0072a04" ed="T"/>或山閒樹下所行之處，總皆將行供養，皆當
<lb n="0072a05" ed="T"/>擁護，一切處得豐，一切資生皆得充滿。於長
<lb n="0072a06" ed="T"/>者宅舍上安置，一切病痛不能得到，亦不被
<lb n="0072a07" ed="T"/>癲鬼著人，火不能燒、水不能溺、賊不能偷、王
<lb n="0072a08" ed="T"/>不能取，一切衆疾永無種種，口舌諍論得勝，
<lb n="0072a09" ed="T"/>當增長無量福德，生生得宿命智。命終已得
<lb n="0072a10" ed="T"/>生天上，常不離三寶。若生人中，得大富貴聰
<lb n="0072a11" ed="T"/>明智惠長命，得一切敬愛，色力豐足，一切資
<lb n="0072a12" ed="T"/>生之物常得饒益，奴僕吏人無量千萬，國王
<lb n="0072a13" ed="T"/>恭敬。若人受持讀誦書寫供養，當得如是無
<lb n="0072a14" ed="T"/>量福報。若有長者商主豪貴、婆羅門、刹利有
<lb n="0072a15" ed="T"/>灌頂者，信敬此法，供養如前壇品所說，入三
<lb n="0072a16" ed="T"/>昧耶，此等人得無量功德，說不可盡。一切諸
<lb n="0072a17" ed="T"/>佛菩薩之所攝受，得不退轉阿鞞跋胝。一切
<lb n="0072a18" ed="T"/>諸佛見身擁護，得大力精進。一切怨家不能
<lb n="0072a19" ed="T"/>害，金剛菩薩常逐行者，一切諸天鬼神常當
<lb n="0072a20" ed="T"/>營衛，得大富貴，心所求願當得圓滿。如前所
<lb n="0072a21" ed="T"/>說，一切功能稱贊呪者應得，及入壇者最
<lb n="0072a22" ed="T"/>上成就。」說此法竟，一切諸天鬼神等信受奉
<lb n="0072a23" ed="T"/>行。</p></cb:div>
<lb n="0072a24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0072002" n="0072002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0072002" n="0072002"/><anchor xml:id="beg0072002" n="0072002"/>吒<anchor xml:id="end0072002"/>利
<lb n="0072a25" ed="T"/>法一卷</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0072a26" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0072a2601">時以大唐長慶元年十二月三十日，於靑龍
<lb n="0072a27" ed="T"/><name role="" type="person">東塔院</name>比丘海雲寫記，奉阿闍梨敎以記，他
<lb n="0072a28" ed="T"/>時幷勘畢。</p>
<lb n="0072a29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0072a2901">　<note place="inline">大正元年八月十二日依田中光顯伯爵所藏海雲自
<pb n="0072b" ed="T" xml:id="T21.1212.0072b"/>
<lb n="0072b01" ed="T"/>筆原本書寫加一校了　知心居士大村西崖</note></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0049c0101" to="#end0049c0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">字</lem><rdg wit="#wit.orig">宇</rdg></app>
<app from="#beg0050001" to="#end0050001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">大自在天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0050002" to="#end0050002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">娑</rdg></app>
<app from="#beg0050003" to="#end0050003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">嚇弈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">爀弈</rdg></app>
<app from="#beg0050004" to="#end0050004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">薜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">孽</rdg></app>
<app from="#beg0051001" to="#end0051001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB00759">𭍒</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">日囉</rdg></app>
<app from="#beg0051002" to="#end0051002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">惑</rdg></app>
<app from="#beg0051003" to="#end0051003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">見</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">現</rdg></app>
<app from="#beg0051004" to="#end0051004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">警</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0051005" to="#end0051005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">蔓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">曼</rdg></app>
<app from="#beg0051007" to="#end0051007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">誐</rdg></app>
<app from="#beg0051008" to="#end0051008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0051009" to="#end0051009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">姹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">佗</rdg></app>
<app from="#beg0052001" to="#end0052001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">佶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">佉</rdg></app>
<app from="#beg0052002" to="#end0052002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">薩</rdg></app>
<app from="#beg0052003" to="#end0052003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">昧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">昧耶</rdg></app>
<app from="#beg0052004" to="#end0052004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">唬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0053001" to="#end0053001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">鵄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">鴟</rdg></app>
<app from="#beg0053002" to="#end0053002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB04321">𭳻</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><g ref="#CB04161">𪈧</g></rdg></app>
<app from="#beg0053c0101" to="#end0053c0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">漘<note type="cf1">T54n2128_p0910b13</note><note type="cf2">T52n2103_p0107a25</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB04378">󱄚</g></rdg></app>
<app from="#beg0053003" to="#end0053003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">竪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">堅</rdg></app>
<app from="#beg0053004" to="#end0053004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">猶</rdg></app>
<app from="#beg0053005" to="#end0053005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0053006" to="#end0053006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">盞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">八盞</rdg></app>
<app from="#beg0054001" to="#end0054001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">一切所作住<lb n="0054a09" ed="T"/>處得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0054002" to="#end0054002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB04168">𮗝</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">飆</rdg></app>
<app from="#beg0054003" to="#end0054003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">腦</rdg></app>
<app from="#beg0054004" to="#end0054004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">甛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">甜</rdg></app>
<app from="#beg0054005" to="#end0054005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">以</rdg></app>
<app from="#beg0054006" to="#end0054006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">座</rdg></app>
<app from="#beg0054007" to="#end0054007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">推</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">椎</rdg></app>
<app from="#beg0054008" to="#end0054008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">鎙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">矟</rdg></app>
<app from="#beg0054009" to="#end0054009"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">四</lem><rdg wit="#wit.orig">五</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">四</rdg></app>
<app from="#beg0054010" to="#end0054010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">乃</rdg></app>
<app from="#beg0055002" to="#end0055002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">挐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">拏</rdg></app>
<app from="#beg0055003" to="#end0055003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">誐</rdg></app>
<app from="#beg0055004" to="#end0055004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB00752">𦾨</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">孽</rdg></app>
<app from="#beg0055005" to="#end0055005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">羅迦</rdg></app>
<app from="#beg0055006" to="#end0055006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">誐</rdg></app>
<app from="#beg0055007" to="#end0055007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">迦跛哩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0055008" to="#end0055008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">儞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">哩儞</rdg></app>
<app from="#beg0055009" to="#end0055009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">伽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0055011" to="#end0055011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">蜜哩</rdg></app>
<app from="#beg0055012" to="#end0055012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0055013" to="#end0055013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">朾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">打</rdg></app>
<app from="#beg0055014" to="#end0055014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">許</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">餘</rdg></app>
<app from="#beg0055015" to="#end0055015"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0055016" to="#end0055016"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">攤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">灘</rdg></app>
<app from="#beg0055017" to="#end0055017"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0056001" to="#end0056001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0056002" to="#end0056002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">跋跢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">跛哆</rdg></app>
<app from="#beg0056003" to="#end0056003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00752">𦾨</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">孽</rdg></app>
<app from="#beg0056005" to="#end0056005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">獲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">搉</rdg></app>
<app from="#beg0056006" to="#end0056006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">曬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">使</rdg></app>
<app from="#beg0056007" to="#end0056007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">乃</rdg></app>
<app from="#beg0056008" to="#end0056008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">齊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">臍</rdg></app>
<app from="#beg0057002" to="#end0057002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">卽說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0057003" to="#end0057003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">耶</rdg></app>
<app from="#beg0057004" to="#end0057004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB00859">㜸</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">孽</rdg></app>
<app from="#beg0058001" to="#end0058001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">涅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">捏</rdg></app>
<app from="#beg0058002" to="#end0058002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">吉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">去</rdg></app>
<app from="#beg0058003" to="#end0058003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0058004" to="#end0058004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">仡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">擬</rdg></app>
<app from="#beg0058005" to="#end0058005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">相</rdg></app>
<app from="#beg0058006" to="#end0058006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">朾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">打</rdg></app>
<app from="#beg0058007" to="#end0058007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">衆生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0059001" to="#end0059001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">荅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">搭</rdg></app>
<app from="#beg0059002" to="#end0059002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">廿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">世</rdg></app>
<app from="#beg0059003" to="#end0059003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">軍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">多軍</rdg></app>
<app from="#beg0059004" to="#end0059004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">哩</rdg></app>
<app from="#beg0059005" to="#end0059005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">歸</rdg></app>
<app from="#beg0059006" to="#end0059006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">夜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">怛囉夜</rdg></app>
<app from="#beg0060001" to="#end0060001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">蜜地耶地跛多曳泮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0060002" to="#end0060002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">南</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">南泮</rdg></app>
<app from="#beg0060003" to="#end0060003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">二肘</rdg></app>
<app from="#beg0060004" to="#end0060004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">猶</rdg></app>
<app from="#beg0060005" to="#end0060005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">法品</rdg></app>
<app from="#beg0060006" to="#end0060006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">或童子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0060007" to="#end0060007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">壇</rdg></app>
<app from="#beg0061001" to="#end0061001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">座</rdg></app>
<app from="#beg0061002" to="#end0061002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">訖誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">誦訖</rdg></app>
<app from="#beg0061003" to="#end0061003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">交</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">敎</rdg></app>
<app from="#beg0061004" to="#end0061004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0061005" to="#end0061005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">妄</rdg></app>
<app from="#beg0061006" to="#end0061006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">隱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">穩</rdg></app>
<app from="#beg0061007" to="#end0061007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">疾姤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">嫉妒</rdg></app>
<app from="#beg0061008" to="#end0061008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0061009" to="#end0061009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">而火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">耎</rdg></app>
<app from="#beg0061010" to="#end0061010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">他</rdg></app>
<app from="#beg0061011" to="#end0061011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">多步</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">步多</rdg></app>
<app from="#beg0062001" to="#end0062001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">罷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">羆</rdg></app>
<app from="#beg0062a1501" to="#end0062a1501"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta" cb:provider="來函：赵文平 (2020-05-26)">蜴</lem><rdg wit="#wit.orig">蝪</rdg></app>
<app from="#beg0062002" to="#end0062002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">跛</rdg></app>
<app from="#beg0062003" to="#end0062003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">八</rdg></app>
<app from="#beg0062004" to="#end0062004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">召</rdg></app>
<app from="#beg0062005" to="#end0062005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">拄</rdg></app>
<app from="#beg0062006" to="#end0062006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">羅印</rdg></app>
<app from="#beg0062007" to="#end0062007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">跓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">拄</rdg></app>
<app from="#beg0062008" to="#end0062008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">離</rdg></app>
<app from="#beg0062009" to="#end0062009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">密</rdg></app>
<app from="#beg0062010" to="#end0062010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">苾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><g ref="#CB03366">㧙</g></rdg></app>
<app from="#beg0063001" to="#end0063001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">拜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">利</rdg></app>
<app from="#beg0063002" to="#end0063002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><g ref="#CB14609">𠹳</g></rdg></app>
<app from="#beg0063004" to="#end0063004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">牛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">中</rdg></app>
<app from="#beg0063005" to="#end0063005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">其身</rdg></app>
<app from="#beg0063006" to="#end0063006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">姤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">妒</rdg></app>
<app from="#beg0063008" to="#end0063008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">努</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">怒</rdg></app>
<app from="#beg0063009" to="#end0063009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">苟身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">狗</rdg></app>
<app from="#beg0064001" to="#end0064001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">耶</rdg></app>
<app from="#beg0064002" to="#end0064002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">越</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">鉞</rdg></app>
<app from="#beg0064003" to="#end0064003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">層</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">繒</rdg></app>
<app from="#beg0064004" to="#end0064004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">牧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">枚</rdg></app>
<app from="#beg0064005" to="#end0064005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">腦</rdg></app>
<app from="#beg0064006" to="#end0064006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">供</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">共</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">俱</rdg></app>
<app from="#beg0064007" to="#end0064007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">趺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">趺坐</rdg></app>
<app from="#beg0064008" to="#end0064008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">荼</rdg></app>
<app from="#beg0064009" to="#end0064009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">蜜、石</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">石蜜</rdg></app>
<app from="#beg0064010" to="#end0064010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">倂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">餠</rdg></app>
<app from="#beg0064011" to="#end0064011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">坐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">座</rdg></app>
<app from="#beg0064012" to="#end0064012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0064013" to="#end0064013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB04273">𣫆</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">磬</rdg></app>
<app from="#beg0064014" to="#end0064014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">移</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">枳</rdg></app>
<app from="#beg0065001" to="#end0065001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">猶</rdg></app>
<app from="#beg0065002" to="#end0065002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">不得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0065003" to="#end0065003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">邪</rdg></app>
<app from="#beg0065004" to="#end0065004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">疾姤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">嫉妒</rdg></app>
<app from="#beg0065005" to="#end0065005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">貪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">貪悋</rdg></app>
<app from="#beg0065006" to="#end0065006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">嬌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">憍</rdg></app>
<app from="#beg0065007" to="#end0065007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">畔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">伴</rdg></app>
<app from="#beg0065008" to="#end0065008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">忽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">勿</rdg></app>
<app from="#beg0065009" to="#end0065009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">塬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">原</rdg></app>
<app from="#beg0065010" to="#end0065010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">簡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">間</rdg></app>
<app from="#beg0065011" to="#end0065011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">以</rdg></app>
<app from="#beg0065012" to="#end0065012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">檀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">壇</rdg></app>
<app from="#beg0065013" to="#end0065013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">苟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">狗</rdg></app>
<app from="#beg0065014" to="#end0065014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0065015" to="#end0065015"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">薩</rdg></app>
<app from="#beg0065016" to="#end0065016"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">粆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">砂</rdg></app>
<app from="#beg0066001" to="#end0066001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">庚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">庾</rdg></app>
<app from="#beg0066002" to="#end0066002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">隱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">穩</rdg></app>
<app from="#beg0066003" to="#end0066003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">壇，作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">作壇</rdg></app>
<app from="#beg0066004" to="#end0066004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">胝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">低</rdg></app>
<app from="#beg0066005" to="#end0066005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">縵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">幔</rdg></app>
<app from="#beg0066006" to="#end0066006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">拜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">耶</rdg></app>
<app from="#beg0066007" to="#end0066007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">散發</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">發遣</rdg></app>
<app from="#beg0067001" to="#end0067001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">沒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">沒特</rdg></app>
<app from="#beg0067002" to="#end0067002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">馱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">馱邏</rdg></app>
<app from="#beg0067003" to="#end0067003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">薩</rdg></app>
<app from="#beg0067004" to="#end0067004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0067005" to="#end0067005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">臾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">史</rdg></app>
<app from="#beg0067a2901" to="#end0067a2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">嚩</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02389">𭌯</g></rdg></app>
<app from="#beg0067006" to="#end0067006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">昧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">昧耶</rdg></app>
<app from="#beg0067007" to="#end0067007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">跛</rdg></app>
<app from="#beg0067008" to="#end0067008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">哩</rdg></app>
<app from="#beg0067009" to="#end0067009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">他揭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">揭他</rdg></app>
<app from="#beg0067010" to="#end0067010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">已</rdg></app>
<app from="#beg0068001" to="#end0068001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">跛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">哆</rdg></app>
<app from="#beg0069002" to="#end0069002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">莎嚩</rdg></app>
<app from="#beg0069003" to="#end0069003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">寒</rdg></app>
<app from="#beg0069004" to="#end0069004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">哩</rdg></app>
<app from="#beg0069005" to="#end0069005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">兒呪小</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">呪小兒</rdg></app>
<app from="#beg0070001" to="#end0070001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">努</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">怒</rdg></app>
<app from="#beg0070002" to="#end0070002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">得殺<lb n="0070a17" ed="T"/>小兒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0070003" to="#end0070003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">交</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">敎</rdg></app>
<app from="#beg0070004" to="#end0070004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">瀨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><g ref="#CB04165">嬾</g></rdg></app>
<app from="#beg0070005" to="#end0070005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">願</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">類</rdg></app>
<app from="#beg0070006" to="#end0070006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB04202">𪎟</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">摩</rdg></app>
<app from="#beg0070007" to="#end0070007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">形</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">令</rdg></app>
<app from="#beg0070008" to="#end0070008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">曬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">使</rdg></app>
<app from="#beg0070009" to="#end0070009"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">著者</rdg></app>
<app from="#beg0070010" to="#end0070010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">迦鬼</rdg></app>
<app from="#beg0070011" to="#end0070011"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">瑟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">瑟底</rdg></app>
<app from="#beg0070012" to="#end0070012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">那鬼</rdg></app>
<app from="#beg0070013" to="#end0070013"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">儞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">儞鬼</rdg></app>
<app from="#beg0070014" to="#end0070014"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">哩</rdg></app>
<app from="#beg0071001" to="#end0071001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">疲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">跛</rdg></app>
<app from="#beg0071002" to="#end0071002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">跛</rdg></app>
<app from="#beg0071003" to="#end0071003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">遮阿</rdg></app>
<app from="#beg0071004" to="#end0071004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">耶</rdg></app>
<app from="#beg0071005" to="#end0071005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig"><g ref="#CB04333">𢗞</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">悋</rdg></app>
<app from="#beg0071006" to="#end0071006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">拏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0072001" to="#end0072001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0072002" to="#end0072002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">吒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">荼</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0050001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0050001">大自在天【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0050002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0050002">婆【大】，娑【考僞-原】</note>
<note n="0050003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0050003">嚇弈【大】，爀弈【考僞-原】</note>
<note n="0050004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0050004">薜【大】，孽【考僞-原】</note>
<note n="0051001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0051001"><g ref="#CB00759">𭍒</g>【大】，日囉【考僞-原】</note>
<note n="0051002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0051002">或【大】，惑【考僞-原】</note>
<note n="0051003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0051003">見【大】，現【考僞-原】</note>
<note n="0051004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0051004">警【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0051005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0051005">蔓【大】，曼【考僞-原】</note>
<note n="0051007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0051007">伽【大】，誐【考僞-原】</note>
<note n="0051008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0051008">迦【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0051009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0051009">姹【大】，佗【考僞-原】</note>
<note n="0052001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0052001">佶【大】，佉【考僞-原】</note>
<note n="0052002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0052002">娑【大】，薩【考僞-原】</note>
<note n="0052003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0052003">昧【大】，昧耶【考僞-原】</note>
<note n="0052004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0052004">唬【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0053001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053001">鵄【大】＊，鴟【考僞-原】＊</note>
<note n="0053002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053002"><g ref="#CB04321">𭳻</g>【大】，<g ref="#CB04161">𪈧</g>【考僞-原】</note>
<note n="0053003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053003">竪【大】，堅【考僞-原】</note>
<note n="0053004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053004">由【大】，猶【考僞-原】</note>
<note n="0053005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053005">安【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0053006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0053006">盞【大】，八盞【考僞-原】</note>
<note n="0054001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054001">一切所作住處得【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0054002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054002"><g ref="#CB04168">𮗝</g>【大】，飆【考僞-原】</note>
<note n="0054003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054003">惱【大】，腦【考僞-原】</note>
<note n="0054004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054004">甛【大】，甜【考僞-原】</note>
<note n="0054005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054005">已【大】，以【考僞-原】</note>
<note n="0054006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054006">坐【大】，座【考僞-原】</note>
<note n="0054007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054007">推【大】，椎【考僞-原】</note>
<note n="0054008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054008">鎙【大】，矟【考僞-原】</note>
<note n="0054009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054009">四【CB】，五【大】，四【考僞-原】</note>
<note n="0054010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0054010">及【大】，乃【考僞-原】</note>
<note n="0055002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055002">挐【大】，拏【考僞-原】</note>
<note n="0055003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055003">伽【大】，誐【考僞-原】</note>
<note n="0055004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055004"><g ref="#CB00752">𦾨</g>【大】，孽【考僞-原】</note>
<note n="0055005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055005">羅【大】，羅迦【考僞-原】</note>
<note n="0055006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055006">伽【大】，誐【考僞-原】</note>
<note n="0055007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055007">迦跛哩【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0055008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055008">儞【大】，哩儞【考僞-原】</note>
<note n="0055009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055009">伽【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0055011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055011">蜜【大】，蜜哩【考僞-原】</note>
<note n="0055012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055012">人【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0055013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055013">朾【大】，打【考僞-原】</note>
<note n="0055014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055014">許【大】，餘【考僞-原】</note>
<note n="0055015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055015">處【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0055016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055016">攤【大】，灘【考僞-原】</note>
<note n="0055017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0055017">拏【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0056001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0056001">呪【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0056002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0056002">跋跢【大】，跛哆【考僞-原】</note>
<note n="0056003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0056003"><g ref="#CB00752">𦾨</g>【大】，孽【原】</note>
<note n="0056005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0056005">獲【大】，搉【考僞-原】</note>
<note n="0056006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0056006">曬【大】，使【考僞-原】</note>
<note n="0056007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0056007">及【大】，乃【考僞-原】</note>
<note n="0056008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0056008">齊【大】，臍【考僞-原】</note>
<note n="0057002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057002">卽說【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0057003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057003">取【大】，耶【考僞-原】</note>
<note n="0057004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057004"><g ref="#CB00859">㜸</g>【大】＊，孽【考僞-原】＊</note>
<note n="0058001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058001">涅【大】＊，捏【考僞-原】＊</note>
<note n="0058002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058002">吉【大】，去【考僞-原】</note>
<note n="0058003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058003">他【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0058004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058004">仡【大】，擬【考僞-原】</note>
<note n="0058005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058005">想【大】，相【考僞-原】</note>
<note n="0058006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058006">朾【大】＊，打【考僞-原】＊</note>
<note n="0058007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058007">衆生【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0059001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059001">荅【大】，搭【考僞-原】</note>
<note n="0059002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059002">廿【大】，世【考僞-原】</note>
<note n="0059003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059003">軍【大】，多軍【考僞-原】</note>
<note n="0059004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059004">利【大】，哩【考僞-原】</note>
<note n="0059005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059005">禮【大】，歸【考僞-原】</note>
<note n="0059006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059006">夜【大】，怛囉夜【考僞-原】</note>
<note n="0060001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060001">蜜地耶地跛多曳泮【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0060002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060002">南【大】，南泮【考僞-原】</note>
<note n="0060003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060003">時【大】，二肘【考僞-原】</note>
<note n="0060004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060004">由【大】，猶【考僞-原】</note>
<note n="0060005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060005">法【大】，法品【考僞-原】</note>
<note n="0060006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060006">或童子【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0060007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060007">檀【大】，壇【考僞-原】</note>
<note n="0061001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061001">坐【大】，座【考僞-原】</note>
<note n="0061002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061002">訖誦【大】，誦訖【考僞-原】</note>
<note n="0061003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061003">交【大】，敎【考僞-原】</note>
<note n="0061004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061004">住【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0061005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061005">忘【大】＊，妄【考僞-原】＊</note>
<note n="0061006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061006">隱【大】，穩【考僞-原】</note>
<note n="0061007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061007">疾姤【大】，嫉妒【考僞-原】</note>
<note n="0061008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061008">心【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0061009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061009">而火【大】，耎【考僞-原】</note>
<note n="0061010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061010">也【大】，他【考僞-原】</note>
<note n="0061011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061011">多步【大】，步多【考僞-原】</note>
<note n="0062001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062001">罷【大】，羆【考僞-原】</note>
<note n="0062002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062002">跋【大】，跛【考僞-原】</note>
<note n="0062003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062003">六【大】，八【考僞-原】</note>
<note n="0062004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062004">名【大】，召【考僞-原】</note>
<note n="0062005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062005">柱【大】，拄【考僞-原】</note>
<note n="0062006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062006">羅【大】，羅印【考僞-原】</note>
<note n="0062007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062007">跓【大】＊，拄【考僞-原】＊</note>
<note n="0062008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062008">利【大】＊，離【考僞-原】＊</note>
<note n="0062009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062009">蜜【大】＊，密【考僞-原】＊</note>
<note n="0062010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062010">苾【大】，<g ref="#CB03366">㧙</g>【考僞-原】</note>
<note n="0063001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063001">拜【大】，利【考僞-原】</note>
<note n="0063002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063002">吒【大】，<g ref="#CB14609">𠹳</g>【考僞-原】</note>
<note n="0063004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063004">牛【大】，中【考僞-原】</note>
<note n="0063005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063005">其【大】，其身【考僞-原】</note>
<note n="0063006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063006">姤【大】，妒【考僞-原】</note>
<note n="0063008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063008">努【大】，怒【考僞-原】</note>
<note n="0063009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063009">苟身【大】，狗【考僞-原】</note>
<note n="0064001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064001">能【大】，耶【考僞-原】</note>
<note n="0064002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064002">越【大】，鉞【考僞-原】</note>
<note n="0064003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064003">層【大】，繒【考僞-原】</note>
<note n="0064004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064004">牧【大】，枚【考僞-原】</note>
<note n="0064005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064005">惱【大】，腦【考僞-原】</note>
<note n="0064006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064006">供【大】，共【考僞-原】，俱【考僞-原】</note>
<note n="0064007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064007">趺【大】，趺坐【考僞-原】</note>
<note n="0064008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064008">吒【大】，荼【考僞-原】</note>
<note n="0064009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064009">蜜石【大】，石蜜【考僞-原】</note>
<note n="0064010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064010">倂【大】，餠【考僞-原】</note>
<note n="0064011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064011">坐【大】，座【考僞-原】</note>
<note n="0064012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064012">呪【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0064013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064013"><g ref="#CB04273">𣫆</g>【大】，磬【考僞-原】</note>
<note n="0064014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0064014">移【大】，枳【考僞-原】</note>
<note n="0065001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065001">由【大】＊，猶【考僞-原】＊</note>
<note n="0065002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065002">不得【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0065003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065003">耶【大】，邪【考僞-原】</note>
<note n="0065004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065004">疾姤【大】，嫉妒【考僞-原】</note>
<note n="0065005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065005">貪【大】，貪悋【考僞-原】</note>
<note n="0065006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065006">嬌【大】，憍【考僞-原】</note>
<note n="0065007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065007">畔【大】，伴【考僞-原】</note>
<note n="0065008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065008">忽【大】，勿【考僞-原】</note>
<note n="0065009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065009">塬【大】，原【考僞-原】</note>
<note n="0065010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065010">簡【大】，間【考僞-原】</note>
<note n="0065011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065011">已【大】，以【考僞-原】</note>
<note n="0065012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065012">檀【大】，壇【考僞-原】</note>
<note n="0065013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065013">苟【大】，狗【考僞-原】</note>
<note n="0065014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065014">呪【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0065015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065015">莎【大】，薩【考僞-原】</note>
<note n="0065016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0065016">粆【大】，砂【考僞-原】</note>
<note n="0066001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066001">庚【大】，庾【考僞-原】</note>
<note n="0066002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066002">隱【大】，穩【考僞-原】</note>
<note n="0066003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066003">壇作【大】，作壇【考僞-原】</note>
<note n="0066004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066004">胝【大】，低【考僞-原】</note>
<note n="0066005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066005">縵【大】，幔【考僞-原】</note>
<note n="0066006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066006">拜【大】，耶【考僞-原】</note>
<note n="0066007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0066007">散發【大】，發遣【考僞-原】</note>
<note n="0067001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067001">沒【大】，沒特【考僞-原】</note>
<note n="0067002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067002">馱【大】，馱邏【考僞-原】</note>
<note n="0067003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067003">娑【大】，薩【考僞-原】</note>
<note n="0067004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067004">嚕【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0067005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067005">臾【大】，史【考僞-原】</note>
<note n="0067006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067006">昧【大】，昧耶【考僞-原】</note>
<note n="0067007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067007">跋【大】，跛【考僞-原】</note>
<note n="0067008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067008">里【大】，哩【考僞-原】</note>
<note n="0067009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067009">他揭【大】，揭他【考僞-原】</note>
<note n="0067010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0067010">上【大】，已【考僞-原】</note>
<note n="0068001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0068001">跛【大】，哆【考僞-原】</note>
<note n="0069002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0069002">莎【大】，莎嚩【考僞-原】</note>
<note n="0069003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0069003">娑【大】，寒【考僞-原】</note>
<note n="0069004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0069004">利【大】，哩【考僞-原】</note>
<note n="0069005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0069005">兒呪小【大】，呪小兒【考僞-原】</note>
<note n="0070001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070001">努【大】＊，怒【考僞-原】＊</note>
<note n="0070002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070002">得殺小兒【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0070003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070003">交【大】，敎【考僞-原】</note>
<note n="0070004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070004">瀨【大】＊，<g ref="#CB04165">嬾</g>【考僞-原】＊</note>
<note n="0070005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070005">願【大】，類【考僞-原】</note>
<note n="0070006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070006"><g ref="#CB04202">𪎟</g>【大】，摩【考僞-原】</note>
<note n="0070007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070007">形【大】，令【考僞-原】</note>
<note n="0070008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070008">曬【大】＊，使【考僞-原】＊</note>
<note n="0070009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070009">著【大】＊，著者【考僞-原】＊</note>
<note n="0070010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070010">迦【大】＊，迦鬼【考僞-原】＊</note>
<note n="0070011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070011">瑟【大】，瑟底【考僞-原】</note>
<note n="0070012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070012">那【大】，那鬼【考僞-原】</note>
<note n="0070013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070013">儞【大】，儞鬼【考僞-原】</note>
<note n="0070014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0070014">里【大】＊，哩【考僞-原】＊</note>
<note n="0071001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0071001">疲【大】，跛【考僞-原】</note>
<note n="0071002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0071002">跋【大】，跛【考僞-原】</note>
<note n="0071003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0071003">遮【大】，遮阿【考僞-原】</note>
<note n="0071004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0071004">邪【大】，耶【考僞-原】</note>
<note n="0071005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0071005"><g ref="#CB04333">𢗞</g>【大】，悋【考僞-原】</note>
<note n="0071006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0071006">拏【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0072001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0072001">安【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0072002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0072002">吒【大】，荼【考僞-原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0049034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0049034">大正元年刊</note>
<note n="0050001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0050001">〔大自在天〕－ヵ【原】</note>
<note n="0050002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0050002">婆＝娑ヵ【原】</note>
<note n="0050003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0050003">嚇弈＝爀弈ヵ【原】</note>
<note n="0050004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0050004">薜＝孽ヵ【原】</note>
<note n="0051001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051001"><g ref="#CB00759">𭍒</g>＝日囉ヵ【原】</note>
<note n="0051002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051002">或＝惑ヵ【原】</note>
<note n="0051003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051003">見＝現ヵ【原】</note>
<note n="0051004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051004">〔警〕－ヵ【原】</note>
<note n="0051005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051005">蔓＝曼ヵ【原】</note>
<note n="0051006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051006">校者曰，從是以下迄軍荼利心呪呪文原本隔行有空欄蓋欲竝書梵字而不果至結界呪終廢之也</note>
<note n="0051007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051007">伽＝誐ヵ【原】</note>
<note n="0051008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051008">〔迦〕－ヵ【原】</note>
<note n="0051009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0051009">姹＝佗ヵ【原】</note>
<note n="0052001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0052001">佶＝佉ヵ【原】</note>
<note n="0052002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0052002">娑＝薩ヵ【原】</note>
<note n="0052003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0052003">昧＋（耶）ヵ【原】</note>
<note n="0052004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0052004">〔唬〕－ヵ【原】</note>
<note n="0053001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0053001">鵄＝鴟ヵ【原】＊</note>
<note n="0053002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0053002"><g ref="#CB04321">𭳻</g>＝<g ref="#CB04161">𪈧</g>ヵ【原】</note>
<note n="0053003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0053003">竪＝堅ヵ【原】</note>
<note n="0053004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0053004">由＝猶ヵ【原】</note>
<note n="0053005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0053005">〔安〕－ヵ【原】</note>
<note n="0053006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0053006">（八）＋盞ヵ【原】</note>
<note n="0054001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054001">〔一切所作住處得〕－ヵ【原】</note>
<note n="0054002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054002"><g ref="#CB04168">𮗝</g>＝飆ヵ【原】</note>
<note n="0054003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054003">惱＝腦ヵ【原】</note>
<note n="0054004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054004">甛＝甜ヵ【原】</note>
<note n="0054005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054005">已＝以ヵ【原】</note>
<note n="0054006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054006">坐＝座ヵ【原】</note>
<note n="0054007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054007">推＝椎ヵ【原】</note>
<note n="0054008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054008">鎙＝矟ヵ【原】</note>
<note n="0054009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054009">五＝四ヵ【原】</note>
<note n="0054010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0054010">及＝乃ヵ【原】</note>
<note n="0055001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055001">校者曰，第五第六兩品不分</note>
<note n="0055002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055002">挐＝拏ヵ【原】</note>
<note n="0055003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055003">伽＝誐ヵ【原】</note>
<note n="0055004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055004"><g ref="#CB00752">𦾨</g>＝孽ヵ【原】</note>
<note n="0055005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055005">羅＋（迦）ヵ【原】</note>
<note n="0055006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055006">伽＝誐ヵ【原】</note>
<note n="0055007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055007">〔迦跛哩〕－ヵ【原】</note>
<note n="0055008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055008">（哩）＋儞ヵ【原】</note>
<note n="0055009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055009">〔伽〕－ヵ【原】</note>
<note n="0055010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055010">校者曰，此行以下恐燒火法品</note>
<note n="0055011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055011">蜜＋（哩）ヵ【原】</note>
<note n="0055012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055012">〔人〕－ヵ【原】</note>
<note n="0055013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055013">朾＝打ヵ【原】</note>
<note n="0055014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055014">許＝餘ヵ【原】</note>
<note n="0055015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055015">〔處〕－ヵ【原】</note>
<note n="0055016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055016">攤＝灘ヵ【原】</note>
<note n="0055017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0055017">〔拏〕－ヵ【原】</note>
<note n="0056001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0056001">〔呪〕－ヵ【原】</note>
<note n="0056002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0056002">跛跢＝跛哆ヵ【原】</note>
<note n="0056003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0056003"><g ref="#CB00858">𭒯</g>＝孽【原】</note>
<note n="0056004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0056004">校者曰圓下恐有脫字</note>
<note n="0056005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0056005">獲＝搉ヵ【原】</note>
<note n="0056006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0056006">曬＝使ヵ【原】</note>
<note n="0056007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0056007">及＝乃ヵ【原】</note>
<note n="0056008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0056008">齊＝臍ヵ【原】</note>
<note n="0057001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057001">校者曰病恐誤字</note>
<note n="0057002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057002">〔卽說〕－ヵ【原】</note>
<note n="0057003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057003">取＝耶ヵ【原】</note>
<note n="0057004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057004"><g ref="#CB00752">𦾨</g>＝孽ヵ【原】＊</note>
<note n="0058001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058001">涅＝捏ヵ【原】＊</note>
<note n="0058002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058002">吉＝去ヵ【原】</note>
<note n="0058003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058003">〔他〕－ヵ【原】</note>
<note n="0058004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058004">仡＝擬ヵ【原】</note>
<note n="0058005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058005">想＝相ヵ【原】</note>
<note n="0058006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058006">朾＝打ヵ【原】＊</note>
<note n="0058007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058007">〔衆生〕－ヵ【原】</note>
<note n="0059001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059001">荅＝搭ヵ【原】</note>
<note n="0059002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059002">廿＝世ヵ【原】</note>
<note n="0059003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059003">（多）＋軍ヵ【原】</note>
<note n="0059004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059004">利＝哩ヵ【原】</note>
<note n="0059005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059005">禮＝歸ヵ【原】</note>
<note n="0059006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059006">（怛囉）＋夜ヵ【原】</note>
<note n="0060001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060001">〔蜜地耶地跛多曳泮〕－ヵ【原】</note>
<note n="0060002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060002">南＋（泮）ヵ【原】</note>
<note n="0060003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060003">時＝二肘ヵ【原】</note>
<note n="0060004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060004">由＝猶ヵ【原】</note>
<note n="0060005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060005">法＋（品）ヵ【原】</note>
<note n="0060006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060006">〔或童子〕－ヵ【原】</note>
<note n="0060007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060007">檀＝壇ヵ【原】</note>
<note n="0061001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061001">坐＝座ヵ【原】</note>
<note n="0061002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061002">訖誦＝誦訖ヵ【原】</note>
<note n="0061003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061003">交＝敎ヵ【原】</note>
<note n="0061004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061004">〔住〕－ヵ【原】</note>
<note n="0061005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061005">忘＝妄ヵ【原】＊</note>
<note n="0061006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061006">隱＝穩ヵ【原】</note>
<note n="0061007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061007">疾姤＝嫉妒ヵ【原】</note>
<note n="0061008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061008">〔心〕－ヵ【原】</note>
<note n="0061009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061009">而火＝耎ヵ【原】</note>
<note n="0061010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061010">也＝他ヵ【原】</note>
<note n="0061011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061011">多步＝步多ヵ【原】</note>
<note n="0062001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062001">罷＝羆ヵ【原】</note>
<note n="0062002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062002">跋＝跛ヵ【原】</note>
<note n="0062003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062003">六＝八ヵ【原】</note>
<note n="0062004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062004">名＝召ヵ【原】</note>
<note n="0062005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062005">柱＝拄ヵ【原】</note>
<note n="0062006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062006">羅＋（印）ヵ【原】</note>
<note n="0062007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062007">跓＝拄ヵ【原】＊</note>
<note n="0062008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062008">利＝離ヵ【原】＊</note>
<note n="0062009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062009">蜜＝密ヵ【原】＊</note>
<note n="0062010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062010">苾＝<g ref="#CB03366">㧙</g>ヵ【原】</note>
<note n="0063001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063001">拜＝利ヵ【原】</note>
<note n="0063002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063002">吒＝<g ref="#CB14609">𠹳</g>ヵ【原】</note>
<note n="0063003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063003">校者曰注恐當移置章末</note>
<note n="0063004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063004">牛＝中ヵ【原】</note>
<note n="0063005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063005">其＋（身）ヵ【原】</note>
<note n="0063006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063006">姤＝妒ヵ【原】</note>
<note n="0063007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063007">校者曰有下恐有脫字</note>
<note n="0063008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063008">努＝怒ヵ【原】</note>
<note n="0063009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063009">苟身＝狗ヵ【原】</note>
<note n="0064001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064001">能＝耶ヵ【原】</note>
<note n="0064002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064002">越＝鉞ヵ【原】</note>
<note n="0064003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064003">層＝繒ヵ【原】</note>
<note n="0064004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064004">牧＝枚ヵ【原】</note>
<note n="0064005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064005">惱＝腦ヵ【原】</note>
<note n="0064006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064006">供＝共ヵ，俱ヵ【原】</note>
<note n="0064007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064007">趺＋（坐）ヵ【原】</note>
<note n="0064008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064008">吒＝荼ヵ【原】</note>
<note n="0064009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064009">蜜石＝石蜜ヵ【原】</note>
<note n="0064010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064010">倂＝餠ヵ【原】</note>
<note n="0064011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064011">坐＝座ヵ【原】</note>
<note n="0064012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064012">〔呪〕－ヵ【原】</note>
<note n="0064013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064013"><g ref="#CB04273">𣫆</g>＝磬ヵ【原】</note>
<note n="0064014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0064014">移＝枳ヵ【原】</note>
<note n="0065001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065001">由＝猶ヵ【原】＊</note>
<note n="0065002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065002">〔不得〕－ヵ【原】</note>
<note n="0065003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065003">耶＝邪ヵ【原】</note>
<note n="0065004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065004">疾姤＝嫉妒ヵ【原】</note>
<note n="0065005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065005">貪＋（悋）ヵ【原】</note>
<note n="0065006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065006">嬌＝憍ヵ【原】</note>
<note n="0065007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065007">畔＝伴ヵ【原】</note>
<note n="0065008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065008">忽＝勿ヵ【原】</note>
<note n="0065009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065009">塬＝原ヵ【原】</note>
<note n="0065010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065010">簡＝間ヵ【原】</note>
<note n="0065011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065011">已＝以ヵ【原】</note>
<note n="0065012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065012">檀＝壇ヵ【原】</note>
<note n="0065013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065013">苟＝狗ヵ【原】</note>
<note n="0065014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065014">〔呪〕－ヵ【原】</note>
<note n="0065015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065015">莎＝薩ヵ【原】</note>
<note n="0065016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0065016">粆＝砂ヵ【原】</note>
<note n="0066001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066001">庚＝庾ヵ【原】</note>
<note n="0066002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066002">隱＝穩ヵ【原】</note>
<note n="0066003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066003">壇作＝作壇ヵ【原】</note>
<note n="0066004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066004">胝＝低ヵ【原】</note>
<note n="0066005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066005">縵＝幔ヵ【原】</note>
<note n="0066006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066006">拜＝耶ヵ【原】</note>
<note n="0066007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0066007">散發＝發遣ヵ【原】</note>
<note n="0067001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067001">沒＋（特）ヵ【原】</note>
<note n="0067002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067002"><g ref="#CB00501">䭾</g>＋（邏）ヵ【原】</note>
<note n="0067003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067003">娑＝薩ヵ【原】</note>
<note n="0067004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067004">〔嚕〕－ヵ【原】</note>
<note n="0067005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067005">臾＝史ヵ【原】</note>
<note n="0067006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067006">昧＋（耶）ヵ【原】</note>
<note n="0067007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067007">跋＝跛ヵ【原】</note>
<note n="0067008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067008">里＝哩ヵ【原】</note>
<note n="0067009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067009">他揭＝揭他ヵ【原】</note>
<note n="0067010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0067010">上＝已ヵ【原】</note>
<note n="0068001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0068001">跛＝哆ヵ【原】</note>
<note n="0069001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0069001">北方呪缺</note>
<note n="0069002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0069002">莎＋（嚩）ヵ【原】</note>
<note n="0069003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0069003">娑＝寒ヵ【原】</note>
<note n="0069004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0069004">利＝哩ヵ【原】</note>
<note n="0069005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0069005">兒呪少＝呪小兒ヵ【原】</note>
<note n="0070001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070001">努＝怒ヵ【原】＊</note>
<note n="0070002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070002">〔得殺小兒〕－ヵ【原】</note>
<note n="0070003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070003">交＝敎ヵ【原】</note>
<note n="0070004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070004">瀨＝<g ref="#CB04165">嬾</g>ヵ【原】＊</note>
<note n="0070005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070005">願＝類ヵ【原】</note>
<note n="0070006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070006"><g ref="#CB04202">𪎟</g>＝摩ヵ【原】</note>
<note n="0070007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070007">形＝令ヵ【原】</note>
<note n="0070008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070008">曬＝使ヵ【原】＊</note>
<note n="0070009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070009">著＋（者）ヵ【原】＊</note>
<note n="0070010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070010">迦＋（鬼）ヵ【原】＊</note>
<note n="0070011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070011">瑟＋（底）ヵ【原】</note>
<note n="0070012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070012">那＋（鬼）ヵ【原】</note>
<note n="0070013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070013">儞＋（鬼）ヵ【原】</note>
<note n="0070014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0070014">里＝哩ヵ【原】＊</note>
<note n="0071001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0071001">疲＝跛ヵ【原】</note>
<note n="0071002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0071002">跋＝跛ヵ【原】</note>
<note n="0071003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0071003">遮＋（阿）ヵ【原】</note>
<note n="0071004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0071004">邪＝耶ヵ【原】</note>
<note n="0071005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0071005"><g ref="#CB04333">𢗞</g>＝悋ヵ【原】</note>
<note n="0071006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0071006">〔拏〕－ヵ【原】</note>
<note n="0072001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0072001">〔安〕－ヵ【原】</note>
<note n="0072002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0072002">吒＝荼ヵ【原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0049c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0049c0101">字【CB】，宇【大】</note>
<note n="0053c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0053c0101">漘【CB】，<g ref="#CB04378">󱄚</g>【大】</note>
<note n="0062a1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T21.0062a15.04" target="#nkr_note_add_0062a1501">蜴【CB】，蝪【大】（CBETA 按：此處參考《敎育部異體字字典》研訂說明，「蝪」爲「蜴」之俗訛，故改爲「蜴」。）</note>
<note n="0067a2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0067a2901">嚩【CB】，<g ref="#CB02389">𭌯</g>【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>